原文:
清人莊有恭,小時候愛放風箏。一次,他和幾個孩子一起放風箏,風箏落進了領導將軍府的花園裡。大家都沒了主意,怕惹是生非。莊有恭一言不發,只見他隻身一人向將軍府走去,準備進去尋找風箏。說來也巧,將軍府的門房竟末攔他。莊有恭進得園中,將軍正與客人下棋。將軍抬頭一看,原來是園中撿風箏的,再仔細看時,小孩神氣非凡。將軍有心考他,提出和他對對子,莊有恭欣然同意。將軍邊捻鬍鬚,邊指廳堂上掛的畫吟道:”舊畫一堂,龍不吟虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。“有恭低頭略思片刻,猛抬頭,眼神爍爍,手指棋盤,朗朗高吟:”殘棋半局,車無輪馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。“
將軍、客人一聽,相對大笑。從此,莊有恭“神童”之名遠近傳揚。
翻譯:
粵中部的莊有恭,從小就有神童的名聲。他家在鎮粵將軍署旁邊,偶然一次進入將軍府,將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態與眾不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。將軍說:“你讀書了沒有?可以對對子嗎?”莊有恭回答說:“對對子,小意思罷了,這有什麼難的!” 將軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”將軍認為他自大並且誇張,於是就指著廳裡張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這裡一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”
原文:
清人莊有恭,小時候愛放風箏。一次,他和幾個孩子一起放風箏,風箏落進了領導將軍府的花園裡。大家都沒了主意,怕惹是生非。莊有恭一言不發,只見他隻身一人向將軍府走去,準備進去尋找風箏。說來也巧,將軍府的門房竟末攔他。莊有恭進得園中,將軍正與客人下棋。將軍抬頭一看,原來是園中撿風箏的,再仔細看時,小孩神氣非凡。將軍有心考他,提出和他對對子,莊有恭欣然同意。將軍邊捻鬍鬚,邊指廳堂上掛的畫吟道:”舊畫一堂,龍不吟虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。“有恭低頭略思片刻,猛抬頭,眼神爍爍,手指棋盤,朗朗高吟:”殘棋半局,車無輪馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。“
將軍、客人一聽,相對大笑。從此,莊有恭“神童”之名遠近傳揚。
翻譯:
粵中部的莊有恭,從小就有神童的名聲。他家在鎮粵將軍署旁邊,偶然一次進入將軍府,將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態與眾不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。將軍說:“你讀書了沒有?可以對對子嗎?”莊有恭回答說:“對對子,小意思罷了,這有什麼難的!” 將軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”將軍認為他自大並且誇張,於是就指著廳裡張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這裡一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”