回覆列表
  • 1 # LovE1005XZ

    思舊賦

    魏晉:向秀

    餘與嵇康、呂安居止接近,其人並有不羈之才。然嵇志遠而疏,呂心曠而放,其後各以事見法。嵇博綜技藝,於絲竹特妙。臨當就命,顧視日影,索琴而彈之。餘逝將西邁,經其舊廬。於時日薄虞淵,寒冰悽然。鄰人有吹笛者,發音寥亮。追思曩昔遊宴之好,感音而嘆,故作賦雲:

    將命適於遠京兮,遂旋反而北徂。

    濟黃河以泛舟兮,經山陽之舊居。

    瞻曠野之蕭條兮,息餘駕乎城隅。

    踐二子之遺蹟兮,歷窮巷之空廬。

    嘆黍離之愍周兮,悲麥秀於殷墟。

    惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。

    棟宇存而弗毀兮,形神逝其焉如。

    昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長吟。

    悼嵇生之永辭兮,顧日影而彈琴。

    託運遇於領會兮,寄餘命於寸陰。

    聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復尋。

    停駕言其將邁兮,遂援翰而寫心。

    譯文:

    我和嵇康、呂安的行止相近,他們都有不受拘束的才情。可是嵇康的志向高遠而疏闊,呂安的心胸曠達而豪放,之後各自因為一些事情而被殺。嵇康精通所有的技藝,對於音律尤其高妙。當臨刑之時,他回頭看了看太陽的影子,要過琴來彈奏。正值我將要西行,路過我們舊日的居所,當此之時,太陽漸漸地迫近它的沉落之地,寒冷的冰霜越發顯出淒涼的樣子,鄰里有人吹笛,吹出的聲音嘹亮悲摧,追懷往昔一起遊玩宴樂的情分,我被這笛聲觸動不禁深深嘆息,所以寫下這樣的賦。

    奉命前往遙遠的上京,又回身向北而去。泛舟渡過黃河,路過昔日在山陽的故居。舉目看到蕭條的曠野,在城腳下停下我的車輿。重履二人留下的遺蹟,經過深巷中的空屋。感嘆《黍離》的歌聲深切地哀憫西周的宗廟,悲傷《麥秀》的調子飄蕩在殷朝的廢墟。因為撫摸到古老的哀愁而懷念故去的人,我的心徘徊而躊躇。樑棟屋宇都歷歷存在而沒有絲毫損毀,故人的形容和精神已遠逝不知所去。當年李斯受罪被殺,為著不能再牽黃犬出上蔡門打獵而戀戀不捨,嘆息長吟。我哀悼嵇生將要永辭世間的最後一刻,回顧日影再一次彈響鳴琴。人生的緣分遭際聊寄於瞬間的領悟遇合,剩下的美好生命託付給哪怕只有一寸的光陰。我聽到笛子的聲音爽朗慷慨,彷彿嵇生絕世的清音得以重臨。我的車駕將重新起程,於是執筆寫下此刻的心情。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 涼拌竹筍絲的家常做法大全怎麼做好?