回覆列表
  • 1 # 小紅的甜心

    一般來說,in a hospital,at hospital和at a hospital表達的意思是一樣的,都是在醫院裡,而in hospital特指生病住院,不過現在由於語言的發展,in hospital反倒不如前三種常用,而且也衍生出別的意思,所以現在要確切地辨明它們的區別是很困難的,如果只是應付考試,就按一般用法,口語隨便

  • 2 # 使用者3223326521866

    in hospital 住院,in the hospital在醫院。

    in hospital 沒有定冠詞the的限制,hospital是一個抽象名詞,所以in hospital整個短語的意思是相對寬泛含義的“住院”例:

    His mother was in hospital. 他的媽媽生病住院了。

    而 in the hospital的意思則是“在醫院”,可能是到醫院工作,可能是看護病人,由於有了定冠詞the的限制,the hospital成為了一個具體指某個地點的名詞,所以in the hospital的是指在醫院這個地方。例:

    His mother was in the hospital. 他的媽媽在醫院裡。

    一般來說,有the則強調地方,沒有the是強調與這個地方有關的事件。

    向左轉|向右轉

    擴充套件資料:

    1、定冠詞the具有“確定”的意思,用以特指人或事物,表示名詞所指的人或事物是同類中的特定的一個,以別於同類中其他的人或事物,相當於中文中的“那個”或“這個”。它可以和單、複數名詞連用,也可以和不可數的名詞連用。

    2、類似的片語還有:go to sea 出海 / go to the sea去海邊on earth 究竟 / on the earth 在地球上 in front of在……(外部的)前面 / in the front of在……(內部的)前面take place 發生 / take the place(of) 代替 at table 進餐 / at the table 在桌子旁 out of question 毫無疑問 / out of the question 不可能的

    參考資料:百度百科_hospital

    百度百科_the

    中國知網_定冠詞“the”的基本用法

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 華北地區自然災害多發的自然原因和人為原因?