回覆列表
-
1 # 使用者320828098489
-
2 # 使用者8171356101758
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來
對春花的凋落感到沒有辦法.期待著曾經的舊好再回來,可最後只有那歸來的燕子似乎曾見過!
這兩句詞寫的是人生得意復失意時對舊生活的感嘆及對新生活的積極嚮往.
前句“無可奈何花落去”寫出曾經花繁葉茂的得意生活及秋來花謝蕭落無奈失意;後句“似曾相識燕歸來”則是寫秋盡冬過,春暖燕回一派重生新機蓬勃向上,對新的生活充滿了希望,似乎已展望著新一度的花繁葉茂.
還有一個理解就是從人生的巔峰逐漸跌落下來,“無可奈何花落去”;幾經浮華又返樸歸真,葉落歸根又回到最初最真實的自已的田園生活,新的春天裡“似曾相識燕歸來”,而對於作者的田園家鄉,自已不也是似曾相識的歸來燕嗎?
時間永不停滯,春花紛紛凋謝,燕子又回來尋找舊巢。對花落地感到無可奈何,燕子年年歸來也不覺新奇。這一切都取決於自然規律,是人力難以支配的,而人只能在花開花落、燕去燕來中逐漸衰老。 “無可奈何”是作者的感覺、感受和感嘆,“花落去”,是自然界常見的現象,是不以人們意志為轉移的客觀規律。面對落花,聯想到春天的消失,聯想到人生的變易,止不住產生一種惋惜的心情,然而作者對此無能為力,只有徒喚“無可奈何”了。這裡的“花”,既是指春天一開一落的花,又使人聯想到其他許多一興一亡的事情。“似曾相識”也是作者的感覺和感受。燕子秋天南去,春來北歸,不違時節。它們差池雙翦,貼地爭飛,呢喃對語,由於體態相同,誰也難以分辨出其是否是舊巢雙燕,故在“相識”之前冠以“似曾”二字。“燕歸來”,也是不以人的意志為轉移的客觀規律。燕子的北來南去,象徵著季節的變換和年華的交替。“燕”,既是指春來秋去的燕子,又使人聯想到象燕子那樣翩然歸來,重尋故舊的人或物。“花”和“燕”變成一種象徵,讓人們想得很開,想得很遠……。“花落去”與“燕歸來”每交替一次,便過了一年,而人生在這無窮的交替之中逐漸衰老直至消失。“花落去”、“燕歸來”,本屬司空見慣的尋常小事,但當作者在這兩個短句之前加上帶有感嘆色彩的片語“無可奈何”與“似曾相識”以 後,於是便把這極其普通的自然現象納入人生有限而時間永恆這一哲學範疇中來,創造出一種“情中有思”的意境。