Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival.
【原文】
這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。
【譯文】
Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn.
【原文】
在中國的農曆裡,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,因而中秋也稱仲秋。
【譯文】
In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 .
【原文】
八月十五的月亮比其他幾個月的滿月更圓,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月節”。
【譯文】
August 15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza".
【原文】
每年農曆八月十五日,是傳統的中秋佳節。
【譯文】
Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival.
【原文】
這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。
【譯文】
Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn.
【原文】
在中國的農曆裡,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,因而中秋也稱仲秋。
【譯文】
In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 .
【原文】
八月十五的月亮比其他幾個月的滿月更圓,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月節”。
【譯文】
August 15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza".