1.用來轉換話題:用來引出另外一方或者新的談話內容,但與前文內容也有一定的聯絡,起到補充前文又突出後文的作用,使之與前文形成對照,可譯為:至於
Kitty"s got so thin. And as for Carl, he always seems to be ill.
You can ask the others, but as for myself, I"ll be busy in the office.
2.asfor還可以用來表示講話人對某人或某物持有“輕蔑”或“冷淡”的態度,甚至有憎惡之感
As for you,I never want to see you again.
as to something
1. 關於……方面、有關……之事 相當於concerning Frank was very uncertain as to whether it was the right job for him. advice as to which suppliers to approach He kept his rivals guessing as to his real intentions.
2. (正式用語)同as for 1
As to our future plans, I think I need only say that the company intends to expand at a steady rate.
as regards something
就某一特定的主題而言
As regards a cure for the disease, very few advances have been made.
I am writing as regards your letter of May 10.
1.用來轉換話題:用來引出另外一方或者新的談話內容,但與前文內容也有一定的聯絡,起到補充前文又突出後文的作用,使之與前文形成對照,可譯為:至於 Kitty"s got so thin. And as for Carl, he always seems to be ill. You can ask the others, but as for myself, I"ll be busy in the office. 2.asfor還可以用來表示講話人對某人或某物持有“輕蔑”或“冷淡”的態度,甚至有憎惡之感 As for you,I never want to see you again. as to something 1. 關於……方面、有關……之事 相當於concerning Frank was very uncertain as to whether it was the right job for him. advice as to which suppliers to approach He kept his rivals guessing as to his real intentions. 2. (正式用語)同as for 1 As to our future plans, I think I need only say that the company intends to expand at a steady rate. as regards something 就某一特定的主題而言 As regards a cure for the disease, very few advances have been made. I am writing as regards your letter of May 10.