東門之墠(shan),茹藘(ru
lv)在阪。其室則邇,其人甚遠。
東門之慄,有踐家室。豈不爾思?子不我即!
墠(shan), 土坪,剷平的地。
茹藘(ru lv),草名。即茜草,可染紅色。
阪ban ,阪坡,就是小山坡的意思。
邇,近。
有踐,同"踐踐",行列整齊的樣子。
即,就,接近。
總體意思就是:
東門附近有土坪,茜草在山坡上長。他的家離我近在咫尺,而人卻像在遠方。
東門附近種板栗,房屋行列整齊。哪會對你不想念,只是你不肯親近。
前兩句是實寫,描述心愛的人居住地周圍的環境,下兩句虛寫,本應該室邇人邇,室遠人遠,此處寫室邇人遠,則是詩人自己的情感體驗。前六句寫了緊挨著土坪有座小山坡,沿著山坡長滿了茜草,附近還有茂密成蔭的粟樹,詩人那朝思暮想的心上人的小屋就座落其中。詩人凝望著,痴想著。茜草的根是染大紅色嫁衣最好的材料,而慄樹薪也是人們嫁娶要用的東西,這一下不免觸動了詩人敏感的神經,忍不住要和盤托出自己的心事,這就是兩章詩的後兩句的內心傾訴:首章詩人埋怨所戀者“其室則邇,其人甚遠”。依常理,主人沒有外出,則室邇人近,而此雲“室邇人遠”,十分反常。頭句是實寫,講的是實在的空間距離長度,後句則著眼於情感體驗,講的是詩人潛意識驅動下形成的心理距離長度。從下章兩句可知,造成這一心理距離長度的原因是:“豈不爾思,子不我即。”詩人是單相思,她雖想念著他,他卻無情於她,因而咫尺天涯。
”豈不爾思子不我即“ 另有論語中:唐棣之華,偏其反而。豈不爾思,室是遠而。子曰:“未之思也,夫何遠之有?”最後一句賓語前置,總的意思是:唐棣的花朵啊,翩翩地搖擺。我豈能不想念你嗎?只是由於家住的地方太遠了。”孔子說:“他還是沒有真的想念,如果真的想念,有什麼遙遠呢?”
東門之墠(shan),茹藘(ru
lv)在阪。其室則邇,其人甚遠。
東門之慄,有踐家室。豈不爾思?子不我即!
墠(shan), 土坪,剷平的地。
茹藘(ru lv),草名。即茜草,可染紅色。
阪ban ,阪坡,就是小山坡的意思。
邇,近。
有踐,同"踐踐",行列整齊的樣子。
即,就,接近。
總體意思就是:
東門附近有土坪,茜草在山坡上長。他的家離我近在咫尺,而人卻像在遠方。
東門附近種板栗,房屋行列整齊。哪會對你不想念,只是你不肯親近。
前兩句是實寫,描述心愛的人居住地周圍的環境,下兩句虛寫,本應該室邇人邇,室遠人遠,此處寫室邇人遠,則是詩人自己的情感體驗。前六句寫了緊挨著土坪有座小山坡,沿著山坡長滿了茜草,附近還有茂密成蔭的粟樹,詩人那朝思暮想的心上人的小屋就座落其中。詩人凝望著,痴想著。茜草的根是染大紅色嫁衣最好的材料,而慄樹薪也是人們嫁娶要用的東西,這一下不免觸動了詩人敏感的神經,忍不住要和盤托出自己的心事,這就是兩章詩的後兩句的內心傾訴:首章詩人埋怨所戀者“其室則邇,其人甚遠”。依常理,主人沒有外出,則室邇人近,而此雲“室邇人遠”,十分反常。頭句是實寫,講的是實在的空間距離長度,後句則著眼於情感體驗,講的是詩人潛意識驅動下形成的心理距離長度。從下章兩句可知,造成這一心理距離長度的原因是:“豈不爾思,子不我即。”詩人是單相思,她雖想念著他,他卻無情於她,因而咫尺天涯。
”豈不爾思子不我即“ 另有論語中:唐棣之華,偏其反而。豈不爾思,室是遠而。子曰:“未之思也,夫何遠之有?”最後一句賓語前置,總的意思是:唐棣的花朵啊,翩翩地搖擺。我豈能不想念你嗎?只是由於家住的地方太遠了。”孔子說:“他還是沒有真的想念,如果真的想念,有什麼遙遠呢?”