首頁>Club>
14
回覆列表
  • 1 # 使用者3806447724526

    也許在很多同學的眼裡我的英語算是不錯的,本科期間考了六級600+, 過了專四和專八(都是差了幾分就優秀了。。很可惜),還考了一大堆有的沒的證, 做過字幕組和NGO的專業字幕翻譯工作。。。但我也是在出國留學之後,才充分意識到為什麼我們十幾年來課堂裡的英語學習都是有問題的。

    包括我自己在內,很多人都是從小學就開始學英語,(當然有一些同學可能是從初中), 但是到進大學前,至少已經學了 7-10 年的時間了,然後大學裡的目標就是要透過4級和6級,好吧,再算你學個2-3年,這樣一來,我們為了考過一個4級,學了至少10年的英語。然而考了四級說明什麼問題嗎?別說4級了,我有一個朋友說他們公司很多專八都透過的人,連和老外正常交流的水平都達不到。。。(聽完瞬間覺得考出專八的含金量也沒有那麼高了)

    英語學的好的定義有很多,有人說是發音,一聽到發音純正的American style, 或者是抖森的那種倫敦腔,就感覺這個人英語一定很棒!

    還有些人覺得是聽力能力,每次在過新年的時候,哪個三大姑八大姨家的孩子可以毫無障礙的把外語頻道的新年晚會全程同聲翻譯給在場的親戚們,一定會受到在場所有家長羨慕的目光,以及親戚家小孩一臉的仇恨。

    那你有沒有想過為什麼印度哥哥姐姐們帶有如此有咖哩味的英語,照樣叱吒世界商界,為什麼很多華人都能完全聽得懂對方在說什麼,但是輪到我們自己說話,要麼就是磕磕絆絆,要麼就是解釋了一大圈,別人都不知道我們在說什麼,我也通常會碰到如下這種情況 :“Sean, do you mean ...?" 我: "Yes, yes, that"s what I mean."

    直到本科唸完出去留學我才深刻的發現, 原來真正的英語好,是表達的效率高,換句話說就是用詞精準到位。

    應試教育體制下培養的我們,使用英語表達意思的效率太低,往往用中文三兩句話可以解釋清楚的話,但是用英語我們可能要10句以上,別人還不一定聽得懂。而所謂“按照老師的要求去做作業,背單詞”,這種大多數人都按部就班的學習英語的方式,根本不會鍛鍊和提升我們使用英語去表意的效率。

    舉個例子,有一次開會,外國同事給我們show了一張圖表,大致就是解釋了兩條曲線之間的關係,我當時問了她一個問題:這兩條曲線背後的數字變化是否會使得這兩條曲線趨於相同?然後我就開始解釋我的問題:" you know the lines represent two different sets of numbers, some of them are above the average, some are not, in that cases, will the two lines tend to become closer and closer with the increase of the numbers?" (這兩條線代表了不同組的數字,有些比均值高,有些則不是,隨著數字的增加,這兩條線會不會趨於重合?)

    我問完之後自己是這樣的:

    我以為我的同事是這樣的

    但是沒想到,她回了我一句,"no, no, the numbers don"t equalize the lines, because.."

    一個equalize, 解釋了我說的一長串話,我當時外表穩如老狗,內心實則慌得一筆。。。感覺受到了深深的歧視,我有一種衝動把我所有的英語證書拿出來踩在腳下。

    你去問凡是背過任何一本詞彙書的人,equalize是什麼意思?他/她不僅會告訴你意思,還會告訴你詞性,厲害一點的還會告訴你各種變形比如equal, 再厲害一點的還能告訴你一個片語叫equal to...但是請問多少人會知道equalize真正的使用場景是什麼?

    啊呀已經11點了。。。先寫到這裡把,有人看了再更新。。。

    你有什麼相見恨晚的英語學習方法?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《特種兵之火鳳凰》中的各大美女演員發展如何了?