這兩首歌都是改編自八九十年代的Nine Inch Nails樂隊,《Head Like A Hole》是這個樂隊1990年釋出的,而《Right Where It Belongs》是2005年釋出的。
你問的那首是第一首《Head Like A Hole》,最初Ashley(Miley Cyrus)在舞臺上表演的是流行偶像版,《On a Roll》,將原歌詞的第一句“You’re going to get what you deserve” (你會得到你應得的)改成了 "I’m stoked on ambition and verve"(我充滿野心和活力),符合青春愛豆的人設。
結尾的時候,是直接演繹了NIN的搖滾版,歌詞跟原歌曲《Head Like A Hole》一樣,喊出了Ashley內心真實的聲音——諷刺她阿姨愛錢的本性。
第二首歌,就是劇中Ashley鋼琴彈唱,她阿姨在旁邊聽,也是最後影像版的Ashley(特別大那個)在舞臺唱的,《Right Where It Belongs》。
據說Trent Reznor表示很高興,並要求看劇本。( “He was really happy, he wanted to see the script and I got to rewrite his lyrics in a chirpy way.)
《黑鏡》第五季第三集《Rachel, Jack and Ashley Too》裡面有兩首歌,如下。
這兩首歌都是改編自八九十年代的Nine Inch Nails樂隊,《Head Like A Hole》是這個樂隊1990年釋出的,而《Right Where It Belongs》是2005年釋出的。
你問的那首是第一首《Head Like A Hole》,最初Ashley(Miley Cyrus)在舞臺上表演的是流行偶像版,《On a Roll》,將原歌詞的第一句“You’re going to get what you deserve” (你會得到你應得的)改成了 "I’m stoked on ambition and verve"(我充滿野心和活力),符合青春愛豆的人設。
結尾的時候,是直接演繹了NIN的搖滾版,歌詞跟原歌曲《Head Like A Hole》一樣,喊出了Ashley內心真實的聲音——諷刺她阿姨愛錢的本性。
第二首歌,就是劇中Ashley鋼琴彈唱,她阿姨在旁邊聽,也是最後影像版的Ashley(特別大那個)在舞臺唱的,《Right Where It Belongs》。
據說Trent Reznor表示很高興,並要求看劇本。( “He was really happy, he wanted to see the script and I got to rewrite his lyrics in a chirpy way.)
最後奉上Head Like A Hole的歌詞(手打,就不翻譯了):
God Money just tell me what you want me to do
God Money Nail me up against the wall
God money dont" want everything he wants it all
No you can"t take it
No you can"t take it
No you can"t take that away from me
No you can"t take it
No you can"t take it
No you can"t take that away from me
Head like a hole
Black as your soul
I"d rather die than give you control
Bow down before the one you serve
You"re going to get what you deserve
Bow down before the one you serve
You"re going to get what you deserve