回覆列表
  • 1 # 使用者9965412660401

    先表明重點(主謂賓),再說廢話(定狀補)。時間狀語若很長,放句首也沒事。多用活用名詞,能用development就別用develop。我支援你,這句話怎麼說?i support you?不地道,i give you my support.更好,在翻譯中,這叫謂語動詞的過渡,找一個動詞性質相對較弱的動詞,如keep give make let,作為謂語,然而這些謂語的漢語意義幾乎沒有。為啥這麼用,至少我解釋不出來。形容詞別“濫用”,of + 名詞,定語從句,非謂(尤其是過去分詞表被動)多換著法子用。關聯詞多背點,順便多看看例句,but,although,because啥的全文別超過兩個,稍微提升檔次的,如since ,for,as long as ,再提升一點,nevertheless, furthermore, together with,so as to ,such...that 等,進階型的就是thanks to, despite of,in spite of,owing to (emmmm突然一想就只想到這麼幾個),然後什麼hitherto啊,什麼more A than B 啊,什麼more than啊,一時不能全想起來的,等你有一定基礎了再慢慢用吧,畢竟我做閱讀和語法題時都還得停下來想會兒。剛寫了好長一段全繞進去了,差點忘了這個問題問的是如何連詞成句,所以讓我冷靜之後,下次再更吧。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紫砂壺如何修補?