回覆列表
-
1 # 使用者8296286001773
-
2 # 使用者7278361049623
陋室銘》原文及譯文 原文: 山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 譯文: 山不一定要高,有仙人(居住)就能天下聞名;水不一定要深,有龍(居住)就能降福顯靈。這(雖)是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:(雖然是陋室,但只要君子住在裡面)有什麼簡陋的呢?
題主寫的是“崇邪不過山海關”,首先我懷疑題主看到的是祟(suì)邪不過山海關,這樣意思通順些,不過這句話我也沒聽過。
倒是有一句“仙家不過山海關”,說的是東北仙家,也就是東北地區的民間動物信仰,最常見的是狐狸、黃鼠狼和蛇。人們相信他們可以附在修行者身上,為人解決問題。這些仙家們是不會從東北進入山海關的,是一條規矩,具體原因我也不知道,只找到一段文字。
三月三,豔陽天,王母蟠桃會眾仙。各路仙家齊來到,胡黃也想去拜壽。蟐蟒清風后面跟,四大天王守天門。一見他們趕下天,他們轉身到碧遊。見了通天齊哭泣,通天又氣又心酸。頒下法旨告眾仙,從此不上九重天。一晃過了上千年,遇見乾隆真天子。乾隆封他五百年,不讓他進山海關。日落西沉五百載,眾仙走出古洞外。抓把黃沙掩洞口,腳踏青雲到人間。迎風大旗一招展,家家戶戶把香燃。上面這段只是找到的,所以我也不知道什麼意思和出自哪裡。這裡面的“胡”就是狐狸成仙,“黃”是黃鼠狼成仙,“蟐蟒”是蛇類,“清風”是鬼仙。胡黃常(蟐)蟒就是東北仙家中的四大家族了。