To see a world in a grain of sand, 一粒沙裡閱世界 And a heaven in a wild flower, 一朵花中覓天堂 Hold infinity in the palm of your hand, 無窮盡在掌心中 And eternity in an hour. 永恆不過一刻鐘 If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼裡的一滴淚,為了不失去你,我將永不哭泣;如果金色的Sunny停止了它耀眼的光芒,你的一個微笑,將照亮我的整個世界。Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For if dreams die 夢想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀 That can never fly. 再也不能飛翔 Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For when dreams go 夢想若是消喪 Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長
To see a world in a grain of sand, 一粒沙裡閱世界 And a heaven in a wild flower, 一朵花中覓天堂 Hold infinity in the palm of your hand, 無窮盡在掌心中 And eternity in an hour. 永恆不過一刻鐘 If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼裡的一滴淚,為了不失去你,我將永不哭泣;如果金色的Sunny停止了它耀眼的光芒,你的一個微笑,將照亮我的整個世界。Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For if dreams die 夢想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀 That can never fly. 再也不能飛翔 Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For when dreams go 夢想若是消喪 Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長