ViViD - BLUE
作詞:シン
作曲:イヴ
流れ著いたその場所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到這裡 人們都在想些什麼
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い運命の中沈まないように
千萬不要沉沒在這寬廣深邃的命運中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself "till death,assure yourself
明日を失ってしまうかもしれない
也許會就此失去明天
Asu o ushinatteshimau kamoshirenai
掛け替えのない今に背を向けない
也要正視無可替代的現在
Kakegae no nai ima ni se o mukenai
この聲がどうか屆くように叫び続けてたよ
希望這聲音能傳遞到你的耳中 我一直吶喊著
Kono koe ga douka todokeyou ni sakebi tsudzuketetayo
追いかける度にだんだん遠くなって 逃げ出した途端また近くなって
能夠追上你的日子漸漸遠去 但當我快要放棄之時 你又出現在我面前
Oikakeru tabi ni dandan tookunatte nigedashita totan mata chikakunatte
透き通っているのに見えない未來(むこうがわ)手を伸ばし続けた
清澈而透明卻看不見未來 胡亂的伸出雙手
Sukitootteru no ni mirai no mukou ni wa te o nobashitesudzuketa
泣きながら笑う日々と輪廻の果てにこの手を伸ばすよ
嚮往著悲喜交加的每日 將手伸向命運的盡頭
Nakinagara warau hibi to unmei no hate ni kono te o nobasu yo
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴著扭曲的光線 漫無目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ
把自己散亂的碎片撿拾起來再振翅高飛
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
進化し続けるvisionの果てに一體何が見出せるのだろうか
在不斷進化的視覺盡頭 到底能夠看見什麼呢
Shinka shi tsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
我一直吶喊著但願此聲音傳遞得到
Kono koe ga doukatodoku you ni sakebi tsuzuketeta yo
泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ
朝著悲喜交加的每日 將手伸向螺旋的青藍
Nakinagara warau hibi to rasen no ao ni konote o nobasu yo
暗暗を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
將黑暗變為翅膀 輕輕地漂浮其中…
Kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukandeku
歩き続ける…その先に見える光を求めて
一路走下去…尋求前方隱約可見的光芒
Arukitsudzukeru sono sake ni mieru hikari o motomete
たとえどんな未來だとしても 一度きりの旅だから
不管未來的模樣會是如何 這也是唯一的旅途
Tatoe donna mirai da toshitemo ichido kiri no tabi dakara
Arukitsudzukeru sono saki ni mieru hikari o motemete
ViViD - BLUE
作詞:シン
作曲:イヴ
流れ著いたその場所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到這裡 人們都在想些什麼
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い運命の中沈まないように
千萬不要沉沒在這寬廣深邃的命運中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself "till death,assure yourself
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself "till death,assure yourself
明日を失ってしまうかもしれない
也許會就此失去明天
Asu o ushinatteshimau kamoshirenai
掛け替えのない今に背を向けない
也要正視無可替代的現在
Kakegae no nai ima ni se o mukenai
この聲がどうか屆くように叫び続けてたよ
希望這聲音能傳遞到你的耳中 我一直吶喊著
Kono koe ga douka todokeyou ni sakebi tsudzuketetayo
追いかける度にだんだん遠くなって 逃げ出した途端また近くなって
能夠追上你的日子漸漸遠去 但當我快要放棄之時 你又出現在我面前
Oikakeru tabi ni dandan tookunatte nigedashita totan mata chikakunatte
透き通っているのに見えない未來(むこうがわ)手を伸ばし続けた
清澈而透明卻看不見未來 胡亂的伸出雙手
Sukitootteru no ni mirai no mukou ni wa te o nobashitesudzuketa
泣きながら笑う日々と輪廻の果てにこの手を伸ばすよ
嚮往著悲喜交加的每日 將手伸向命運的盡頭
Nakinagara warau hibi to unmei no hate ni kono te o nobasu yo
流れ著いたその場所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到這裡 人們都在想些什麼
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い運命の中沈まないように
千萬不要沉沒在這寬廣深邃的命運中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴著扭曲的光線 漫無目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ
把自己散亂的碎片撿拾起來再振翅高飛
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
進化し続けるvisionの果てに一體何が見出せるのだろうか
在不斷進化的視覺盡頭 到底能夠看見什麼呢
Shinka shi tsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
この聲がどうか屆くように叫び続けてたよ
我一直吶喊著但願此聲音傳遞得到
Kono koe ga doukatodoku you ni sakebi tsuzuketeta yo
泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ
朝著悲喜交加的每日 將手伸向螺旋的青藍
Nakinagara warau hibi to rasen no ao ni konote o nobasu yo
暗暗を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
將黑暗變為翅膀 輕輕地漂浮其中…
Kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukandeku
歩き続ける…その先に見える光を求めて
一路走下去…尋求前方隱約可見的光芒
Arukitsudzukeru sono sake ni mieru hikari o motomete
たとえどんな未來だとしても 一度きりの旅だから
不管未來的模樣會是如何 這也是唯一的旅途
Tatoe donna mirai da toshitemo ichido kiri no tabi dakara
歩き続ける…その先に見える光を求めて
一路走下去…尋求前方隱約可見的光芒
Arukitsudzukeru sono saki ni mieru hikari o motemete
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴著扭曲的光線 漫無目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ
把自己散亂的碎片撿拾起來再振翅高飛
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo