“I"m fine, thank you. And you?”這個回答可以說是風靡中日韓,基本上過英語課的人都能條件反射式地迴應。這樣回答完全沒有錯,也不能說是low, 只是太正式、太老式了,越來越少的人會這樣用。現實是,如果是英語作為母語的人聽到你這樣回答,會產生“你的英語水平不怎麼高”的印象,因為一般只有非母語的人才會這麼用。此外,除了how are you, 你還可以使用更加地道的寒暄用語,不僅能讓人眼前一亮,還能更快拉近與歪果朋友的距離。那我們來看下,歪果仁如何回答"How are you"? 除了"How are you", 還有哪些地道的招呼用語?如何回答How are you? (不要再說 “Fine, thank you. And you”了)表示“還好” -Good, thanks. You?- Fine, thanks. You? -I"m doing fine. - I"m well.表示“一般般”(不要再說“Just so so”了)-I"m OK. How about yourself?-Not too bad. -Same old, same old. You?(老樣子)-Can"t complain.表示“不太好”(其後最好跟著解釋不太好的原因)-I"m not doing so well.-Terrible. (後面跟著解釋糟糕的原因,比如 I have been busy at work and have no free time.)2. 打招呼之How 句式How are you doing? 你還好嗎? (通常也會讀成How ya doin")美國東南部地區比如喬治亞州、卡羅萊納州、田納西州等很常用的問候語。How"ve you been? 你近來好嗎?--通常用於跟認識的人,有一段時間沒見面的情況。比如朋友、同事、老闆或客戶都可以。How"s it going? 你最近過得怎麼樣?How"s everything? 一切都還好嗎?How are things going? 最近情況怎麼樣? How句式的萬能回答,通常是用形容詞回覆,比如Good, Not bad等。How 句式的對話舉例3. 打招呼之What 句式What"s up? 你怎麼了?日常口語,比較隨意,一般多用於年輕人與熟人、朋友直接打招呼。此時你如果不想回答具體的情況,可直接回以 What"s up,相當於說hello。What"s new? 有什麼新鮮事嗎? What"s going on?/What"s happening? 最近有什麼事發生嗎?What"ve you been up to? 你最近在做什麼?What句式的萬能回答,通常是用Not much (不咋的), Not bad或 Not a whole lot等回覆。What 句式的對話舉例4. 其他 -- You all right?/You alright? 這句話是在英國普遍使用的問候語,在英國的時候可以這樣用。意思是你怎麼樣?/你還好吧?舉例:A: You all right?B: Good, thanks, you all right?我個人的感受是,How are you在日常生活中使用的確實越來越少,特別是在不那麼正式的場合,比如參加party或活動,我基本上沒遇到歪果仁這樣跟我打招呼。曾經大學時的美國外教就總說“how are you”在年輕人裡已經過時了,讓我們以後無論在哪裡碰到他永遠不要說這句話(手動捂臉)。但是一個美國同事(一個50多歲的嚴肅大叔)每次過來深圳出差碰到我都會說“how are you”。 另外,教材裡初次見面的“How do you do?”也基本沒人會說,說出來真的怪怪的。學口語就跟學唱歌一樣真的是要與時俱進啊,永遠保持一顆好奇心,多接觸新的人/事/物,努力讓讓自己一直年輕,一直熱淚盈眶吧。
“I"m fine, thank you. And you?”這個回答可以說是風靡中日韓,基本上過英語課的人都能條件反射式地迴應。這樣回答完全沒有錯,也不能說是low, 只是太正式、太老式了,越來越少的人會這樣用。現實是,如果是英語作為母語的人聽到你這樣回答,會產生“你的英語水平不怎麼高”的印象,因為一般只有非母語的人才會這麼用。此外,除了how are you, 你還可以使用更加地道的寒暄用語,不僅能讓人眼前一亮,還能更快拉近與歪果朋友的距離。那我們來看下,歪果仁如何回答"How are you"? 除了"How are you", 還有哪些地道的招呼用語?如何回答How are you? (不要再說 “Fine, thank you. And you”了)表示“還好” -Good, thanks. You?- Fine, thanks. You? -I"m doing fine. - I"m well.表示“一般般”(不要再說“Just so so”了)-I"m OK. How about yourself?-Not too bad. -Same old, same old. You?(老樣子)-Can"t complain.表示“不太好”(其後最好跟著解釋不太好的原因)-I"m not doing so well.-Terrible. (後面跟著解釋糟糕的原因,比如 I have been busy at work and have no free time.)2. 打招呼之How 句式How are you doing? 你還好嗎? (通常也會讀成How ya doin")美國東南部地區比如喬治亞州、卡羅萊納州、田納西州等很常用的問候語。How"ve you been? 你近來好嗎?--通常用於跟認識的人,有一段時間沒見面的情況。比如朋友、同事、老闆或客戶都可以。How"s it going? 你最近過得怎麼樣?How"s everything? 一切都還好嗎?How are things going? 最近情況怎麼樣? How句式的萬能回答,通常是用形容詞回覆,比如Good, Not bad等。How 句式的對話舉例3. 打招呼之What 句式What"s up? 你怎麼了?日常口語,比較隨意,一般多用於年輕人與熟人、朋友直接打招呼。此時你如果不想回答具體的情況,可直接回以 What"s up,相當於說hello。What"s new? 有什麼新鮮事嗎? What"s going on?/What"s happening? 最近有什麼事發生嗎?What"ve you been up to? 你最近在做什麼?What句式的萬能回答,通常是用Not much (不咋的), Not bad或 Not a whole lot等回覆。What 句式的對話舉例4. 其他 -- You all right?/You alright? 這句話是在英國普遍使用的問候語,在英國的時候可以這樣用。意思是你怎麼樣?/你還好吧?舉例:A: You all right?B: Good, thanks, you all right?我個人的感受是,How are you在日常生活中使用的確實越來越少,特別是在不那麼正式的場合,比如參加party或活動,我基本上沒遇到歪果仁這樣跟我打招呼。曾經大學時的美國外教就總說“how are you”在年輕人裡已經過時了,讓我們以後無論在哪裡碰到他永遠不要說這句話(手動捂臉)。但是一個美國同事(一個50多歲的嚴肅大叔)每次過來深圳出差碰到我都會說“how are you”。 另外,教材裡初次見面的“How do you do?”也基本沒人會說,說出來真的怪怪的。學口語就跟學唱歌一樣真的是要與時俱進啊,永遠保持一顆好奇心,多接觸新的人/事/物,努力讓讓自己一直年輕,一直熱淚盈眶吧。