回覆列表
  • 1 # 0棠辛0

    燕燕于飛 (yàn yàn yú fēi)

    本是衛莊姜送歸妾的詩。語出《詩經.邶風.燕燕》:「燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。」後比喻女子出嫁。

    出自先秦佚名的《燕燕》,

    原文:

    燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。

    燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠於將之。瞻望弗及,佇立以泣。

    燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送於南。瞻望弗及,實勞我心。

    仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

    譯文:

    燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。瞻望不見人影,淚流紛如雨降。

    燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日遠嫁,相送不嫌路長。瞻望不見人影,佇立滿面淚淌。

    燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠嫁,相送遠去南方。瞻望不見人影,實在痛心悲傷。

    二妹誠信穩當,思慮切實深長。溫和而又恭順,為人謹慎善良。常常想著父王,叮嚀響我耳旁。

    註釋:

    燕燕:即燕子。

    差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。

    瞻:往前看;弗:不能。

    頡(xié):上飛。頏(háng):下飛。

    將(jiāng):送。

    佇:久立等待。

    仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:語助詞。

    塞(sè):誠實。淵:深厚。

    終…且…:既…又… ;惠:和順。

    淑:善良。慎:謹慎。

    先君:已故的國君。

    勖(xù):勉勵。寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 魚缸容量如何計算,魚缸一般有多大水容量?