回覆列表
  • 1 # 滴逃逃

    cover with和cover in的區別:讀音不同、意思不同、用法不同

    一、讀音不同

    1.cover with讀音:英 [萲寁Y(r) wj餧 美 [萲寁Yr wj餧

    2.cover in讀音:英 [萲寁Y(r) jn] 美 [萲寁Yr jn]

    二、意思不同

    1.cover with意思:用…遮蓋住,用…填滿;被(感情)所壓倒

    2.cover in意思:遮蓋住,填滿;以…覆蓋或包裹

    三、用法不同

    1.cover with用法:接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。當介詞賓語為一件較小的覆蓋物(如:cloth, book)時,要用cover with,因為此時往往用“人”作為行為施動者。

    2.cover in用法:含義最廣泛的詞,既可指故意的隱藏,也可指無意中偶然的隱藏,有時還指客觀上某物被另一物所掩蓋。

    擴充套件資料

    相近短語:cover up

    cover up讀音:英 ["k寁Y?#652;p]     美 ["k寁Yr?#652;p]    

    釋義:掩蓋; 掩飾; 蓋住; 裹住

    用法:可作“隱藏物”“躲避處”解,是把事物隱藏起來以確保安全的保護物,它既可指野生動物找到的樹叢等天然的躲避處,也可指阻擋襲擊的物體、房屋等,引申可表示“幌子”“偽裝”,指隱瞞非法事物、秘密等的手段或指虛假的身份; 也可表示為“掩蔽”“掩護”,作此解時只用作單數形式。

    例句:

    1.Cover it up and leave it to ferment.

    把它蓋起來,讓它發酵。

    2.He suspects there"s a conspiracy to cover up the crime

    他懷疑有人密謀掩蓋犯罪事實。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有人說,網購豬腳滷水配方就可以學會做豬腳飯,你怎樣認為?