回覆列表
  • 1 # 蝸牛的殼0414

    這句話出自於《論語》,它的意思是女子與小人這兩類人難以自我修身養性,所以最好與他們保持適當距離。《論語》這本書記載了許多孔子以及他一眾弟子的言行,故而這本書被奉為儒學經典。《論語》這本古籍共劃分為二十個部分,其中“唯女子與小人難養也”這句話是出自於其中的第十七篇《陽貨》。這一部分的主要內容是孔子對仁德的看法,並藉此針對“禮樂治國”這一主張進行進一步闡發。

    這句話中的“唯”字其實並無實際意義,在孔子所處的春秋時期它就相當於一個語氣詞。接下來的“女子與小人”很多人都會將其解釋為女性與品行不端的小人,之後的“難養也”則是表示難以培養。至於難以培養的東西自然是指浩然正氣以及良好的品性。所以這一整句話的意思就是“女子與小人很難培養自身的心性”。所以孔子認為在面對這兩類人時經常會出現“近之則不遜,遠之則怨”的情況。

    不過這句話的這個解釋一直以來頗有爭議,因為大家很不能理解孔子為何會如此評價女性。隨著社會的不斷進步,關於“唯女子與小人難養也”這句話出現了一種全新的解釋。有學者認為這其中的“女子”其實並非是指代女性。“女”這一字其實通“汝”,其意為“你”。而“子”這一字的意思則是“孩子”。除此之外,這句話不應該連起來看,而是應該按照“唯女子與小人,難養也”這樣的斷句方式來進行解讀。

    如此一來,這句話的意思就變成你的孩子如果與小人相處,就會變得難以修身養性。前後兩種解釋相比較而言,後一種解釋其實更為合理,畢竟孔子沒有理由將女子與小人劃分為同一類。

  • 2 # 之索

    唯女子與小人難養也,完整表述見於《論語·第十七章·陽貨篇》:"唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨。

    註解:

    (1)唯,語氣助詞,無實意。

    (2)女子:並非泛指女性,特指"人主"所寵幸的身邊人。

    (3)小人:陰私滿腔,與君子恰好相反之人,論語裡稱這類人為"小人"。

    (4)養:古代的"養"字,指修身養性,這裡的"養"是指培養,修養,養浩然正氣,養身、心、性、命。("身"、"心"、"性"、"命"的理解,要參照儒家另一經典《大學》。)

    (5)孫:通"遜",有規舉。"不孫"意思就是容易無禮,壞了規矩。

    孔子說:"女子與小人,他們都很難培養自己的浩然正氣,難養身、心、性、命,所以與之相處要有遠近分寸,太近了容易失禮,壞了規矩;過於遠離,又容易招致怨恨,而不利於儒學的傳承。"唯女子與小人為難養也"是貶低女人和小人於理不通。他是愛人的人,是化解矛盾的人,而非製造矛盾的人,所以"唯女子與小人為難養也"是貶低女人和小人於理不通。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 每個人都會有孤獨時分,你可有自己最滿意的背影照片存留嗎?可以分享嗎?