回覆列表
  • 1 # Chaosin

    概括:

    1、睹物思人

    看到屋子裡的一些東西想起兒子。

    2、對兒子學業的叮囑

    讀俄文別太快,太快了記不牢,將來又要重頭來過,犯不上。一開頭必須從容不迫,位與格必須要記憶,像應付考試般臨時強記是沒用的。現在讀俄文只好求一個概念,勿野心太大。

    主要仍須加功夫在樂理方面。外文總是到國外去唸進步更快。目前貪多務得,實際也不會如何得益,切記切記!望主動向老師說明,至少過二三月方可加快速度。

    3、敘舊,講述上海的天氣和家中其他人的近況

    上海這兩天忽然奇暖,東南風加沙土,很像昆明的春天。

    阿敏和恩德一起跟我念“詩”,敏說你常常背“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”二句,現在他也背得了。

    我正在預備一樣小小的禮物,將來給你帶出國的,預料你一定很歡喜。再過一星期是你媽媽的生日,再過一個月是你的生日,想到此不由得悲喜交集。Hindmith[亨德密特] 的樂理明日即寄出。

    這幾日開始看服爾德的作品,他的故事性不強,全靠文章的若有若無的諷喻。我看了真是慄慄危懼,覺得沒能力表達出來。那種風格最好要必姨、錢伯母那一套。我的文字太死板,太“實”,不夠俏皮,不夠輕靈。

    《傅雷家書》是2018年譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。

    《傅雷家書》最早出版於1981年,《傅雷家書》的出版是當時轟動性的文化事件,三十多年來一直暢銷不衰。它是傅雷夫婦在1954年到1966年5月 期間寫給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於乘車禮儀?