確實是個蘇格蘭的地名,但是你的拼寫錯了。
The Cairngorms (Scottish Gaelic: Am Monadh Ruadh) are a mountain range in the eastern Highlands of Scotland closely associated with the mountain of the same name—Cairn Gorm. They form part of the Grampian Mountain range.
看這個名字,Cairngorms,cairn+gorm這兩個部分都是凱爾特人的蓋爾語詞源,gorm部分表示blue藍色,我沒有仔細查詞源,但Cairn這個部分我是清楚的,表示石冢;堆石界標;石堆紀念碑。
啥意思呢?蘇格蘭高地比較荒涼,這種Cairn都是人工堆積的,他們那裡有傳統,爬一座山,要從山腳帶一塊石頭到山頂,然後堆積到山頂已經存在的石碓上,用來抵消自然界風吹日曬對原有石碓的消耗。另外這樣的石碓也能起嚮導的作用,告訴後來人這裡有過人跡。
cairn大體這樣
加拿大的因紐特人因為自然環境惡劣,也有類似的東西,他們把這個叫做Inuksuk,2010年溫哥華冬奧會的標誌上就有。
關鍵是為什麼cairn是那樣的含義呢?是因為這個單詞與拉丁詞根corn表示角同源,比如單詞unicorn獨角獸,還與希臘詞根cer表示角同源,比如單詞rhinoceros犀牛,rhino-表示鼻子;還與日耳曼詞源的單詞horn同源。角,尖的,cairn尖的。
至於為什麼叫Blue Hills,那是因為附近還有其它不同顏色的山。
確實是個蘇格蘭的地名,但是你的拼寫錯了。
The Cairngorms (Scottish Gaelic: Am Monadh Ruadh) are a mountain range in the eastern Highlands of Scotland closely associated with the mountain of the same name—Cairn Gorm. They form part of the Grampian Mountain range.
看這個名字,Cairngorms,cairn+gorm這兩個部分都是凱爾特人的蓋爾語詞源,gorm部分表示blue藍色,我沒有仔細查詞源,但Cairn這個部分我是清楚的,表示石冢;堆石界標;石堆紀念碑。
啥意思呢?蘇格蘭高地比較荒涼,這種Cairn都是人工堆積的,他們那裡有傳統,爬一座山,要從山腳帶一塊石頭到山頂,然後堆積到山頂已經存在的石碓上,用來抵消自然界風吹日曬對原有石碓的消耗。另外這樣的石碓也能起嚮導的作用,告訴後來人這裡有過人跡。
cairn大體這樣
加拿大的因紐特人因為自然環境惡劣,也有類似的東西,他們把這個叫做Inuksuk,2010年溫哥華冬奧會的標誌上就有。
關鍵是為什麼cairn是那樣的含義呢?是因為這個單詞與拉丁詞根corn表示角同源,比如單詞unicorn獨角獸,還與希臘詞根cer表示角同源,比如單詞rhinoceros犀牛,rhino-表示鼻子;還與日耳曼詞源的單詞horn同源。角,尖的,cairn尖的。
至於為什麼叫Blue Hills,那是因為附近還有其它不同顏色的山。