回覆列表
  • 1 # 英國英鳥

    去倫敦旅遊、留學、生活的人,大部分你都會使用Oyster Card乘坐交通工具,Oyster Card中文直譯就是“牡蠣卡”。

    “牡蠣”這個名字雖然很萌很好記,又讓人很有食慾,但難免會讓人產生疑問:為什麼不叫Underground Card(地鐵卡), Bus Card(公交卡),而非要起一個聽起來完全不知道有什麼聯絡的名字?

    關於牡蠣卡的得名有多種解釋:

    1.牡蠣的特點是外殼堅硬,內藏珍珠,這代表這張卡可以安全保護你的資金(或乘車次數)。

    2.在牡蠣卡之前,香港地鐵率先推出了Octopus card八達通卡,直譯就是八爪魚的意思,而倫敦就參考香港,同樣使用海洋生物來為自己的交通卡命名。

    3.與倫敦的泰晤士河相關。

    4.西方有一句著名的與旅行相關的成語——“世界就是你的牡蠣”(the world is your oyster),意思是你可以去你任何想去的地方。

    根據維基百科的解釋,牡蠣卡這一品牌名稱是由Appella品牌顧問提出的。最開始其他備選名字還有“脈衝”(Pulse)與“寶石”(Gem),但最終牡蠣以其隱喻含義勝出,並受到廣泛認可,一直沿用至今。

    其實牡蠣卡並不僅僅用來坐地鐵,還可以乘坐公交車、電車、碼頭區輕軌、倫敦1-9區內的火車等等,比單獨買票方便又便宜,幾乎人手一張。並且還有普通成人卡、學生卡、遊客卡(下圖)等不同分類,方便不同人群使用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 藏私房錢被老婆發現了,你會怎麼辦?