沒有,“您”用於複數時不加詞尾“們”,兩個人稱“您倆”或“您二位”,三個人稱“您仨”或“您三位”,三個人以上稱“您諸位”。生活中,這種和語法相悖的亂用“您們”的現象,屢見不鮮。 “你”“您”雖然都是第二人稱代詞,但在含義和用法上卻有三點區別。“你”是一般稱呼,“您”是尊稱,稱呼範圍不同這一點已是人所共知。然而人們對後兩點卻知之甚微。其二,“你”單用可以表示複數:如“你家”“你校”“你公司”,其中的“你”都是指“你們”或“你們的”;“你”可以和“們”字連用,“你們”表示兩人以上。而“您”本身不能表示多數,“您們”是不符合語法的。您,反切字,你心切,nǐ 、xīn切nín音;該字原為山東個別地域使用的方言字,於近代融入普通話全國廣泛使用。代替“你”字而對人的尊稱。使用歷程近代漢語第二人稱代詞“您(恁)”,最早見於金人的兩種諸宮調、元曲中,尤其是元雜劇中使用最為頻繁。金元時期是漢語與阿爾泰語接觸融合的時期,其間漢語第二人稱代詞“你”在領屬格的位置上,受阿爾泰語領屬格子音詞尾一的影響發生了鼻音音變,即“你”由[ni]→[nin]因而出現了借音字“恁”和新造字“您”。“您(恁)”與“你”功能的側重點雖不相同,但二者還是有疊床架屋之嫌。元代以後,隨著漢語受阿爾泰語影響的減弱,“您(恁)”作為第二人稱代詞其使用的區域範圍逐漸縮小,“您(恁)”沒有能夠進入到通語中去,只沉積在個別方言區,如山東鄴城、邪城、陽穀等地 。不過隨著社會的發展,文化的滲透及融合,這方言疊架字影響範圍不斷擴大,近代於全國廣泛使用。
沒有,“您”用於複數時不加詞尾“們”,兩個人稱“您倆”或“您二位”,三個人稱“您仨”或“您三位”,三個人以上稱“您諸位”。生活中,這種和語法相悖的亂用“您們”的現象,屢見不鮮。 “你”“您”雖然都是第二人稱代詞,但在含義和用法上卻有三點區別。“你”是一般稱呼,“您”是尊稱,稱呼範圍不同這一點已是人所共知。然而人們對後兩點卻知之甚微。其二,“你”單用可以表示複數:如“你家”“你校”“你公司”,其中的“你”都是指“你們”或“你們的”;“你”可以和“們”字連用,“你們”表示兩人以上。而“您”本身不能表示多數,“您們”是不符合語法的。您,反切字,你心切,nǐ 、xīn切nín音;該字原為山東個別地域使用的方言字,於近代融入普通話全國廣泛使用。代替“你”字而對人的尊稱。使用歷程近代漢語第二人稱代詞“您(恁)”,最早見於金人的兩種諸宮調、元曲中,尤其是元雜劇中使用最為頻繁。金元時期是漢語與阿爾泰語接觸融合的時期,其間漢語第二人稱代詞“你”在領屬格的位置上,受阿爾泰語領屬格子音詞尾一的影響發生了鼻音音變,即“你”由[ni]→[nin]因而出現了借音字“恁”和新造字“您”。“您(恁)”與“你”功能的側重點雖不相同,但二者還是有疊床架屋之嫌。元代以後,隨著漢語受阿爾泰語影響的減弱,“您(恁)”作為第二人稱代詞其使用的區域範圍逐漸縮小,“您(恁)”沒有能夠進入到通語中去,只沉積在個別方言區,如山東鄴城、邪城、陽穀等地 。不過隨著社會的發展,文化的滲透及融合,這方言疊架字影響範圍不斷擴大,近代於全國廣泛使用。