回覆列表
  • 1 # 山204131956

    自從高考之後就沒怎麼認真學習過英語語法了。

    憑藉語感判斷,這麼寫不太順口,換成There are 或許更好一些。如果後面是解釋原因,用why更好;如果是修飾原因,比如說important等,必須用that或者which.

    然後搜尋了必應國際版和谷歌,搜尋結果前兩頁找不到it is 這種句子。

    一個英語例句網站,有this is for two reasons後面跟著解釋的內容,也沒有that。

    如果是一個原因,可以用it is…that…句型。

  • 2 # 雙子座視角

    小編覺得,我們寫句子可以有很多不同寫法,這位朋友所提的句子:“Two reasons can account for this phenomenon.”要寫成強調性的句子,感覺上這句子“It is two reasons that can account for this phenomenon”並沒有強調的意思,而且文法上有一個錯誤,因為“Two reasons”是眾數,所以應該寫成:“There are two reasons ........” 而不是用 “It is.....”。如果我要強調這兩個原因,我覺得這樣寫:“This two reasons do account for this phenomenon.” 會比較好。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 導熱灌封膠最常見的型別是什麼?操作時有哪些具體要求?