回覆列表
  • 1 # Abnnjhg

    1、原文 朝天子詠喇叭  王磐  喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。  官船往來亂如麻,全仗你抬身價。 軍聽了軍愁,民聽了民怕, 哪裡去辨什麼真共假?眼見的吹翻了這家,  吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

    2、註釋  1. 朝天子:曲牌名。  2. 嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。這裡喇叭和嗩吶都隱指宦官。  3. 水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮乾淨。

    3、今譯  喇叭和嗩吶,  曲兒雖然小,腔調卻很大。  官船來往亂糟糟,  全靠你來抬身價。  軍人聽了軍人愁,  百姓聽了百姓怕。  哪裡能辨別出真和假?  眼看著吹翻了這一家,  又吹傷了那一家,  又吹得水流乾枯鵝也飛跑啦!

    4、作者簡介  王磐(約1470-1530),明代詩人、畫家。字鴻漸,高郵(今江蘇高郵)人。精通音律,以創作散曲著稱。

    5、賞析  明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是 宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們 欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《美國心臟協會雜誌》發表新研究稱“飲用能量飲料或嚴重影響心臟”,如何保護心臟?