樓主你確認下,是的話我現在去給你翻譯。John The Whistler:I‘m in love
I’m in love -John The Whistler
我戀愛了——吹口哨的約翰
[whistle]
吹口哨
I"m in love
我戀愛了
No matter what they say, now, I"m in love
隨便人家怎麼說,如今我戀愛了
I do it my own way cause I"m in love
就愛我行我素,因為我戀愛了
And I can"t keep that song out of my mind
心中無法忘懷的那首歌
Whistling that silly tune all the time
始終是口哨吹出的小曲
[whistle..]
No matter what they say, I don"t care
儘管人言可畏,我卻毫不在乎
I whistle anyway, everywhere
我隨時隨地大吹口哨
I wrote this little song on my own
我自己創作這支小曲
She said that I"m a genius, I"m in love
她說我是個天才,我戀愛了
My friends say that I"m crazy, I"m just fine
朋友說我太瘋狂,我卻感覺良好
My neighbours stare at me, nevermind!
鄰居一直盯著我,我卻不屑一顧!
cause only tells the sweetness of her smile
只為紅顏一笑的甜蜜
My supersonic girl, I"m in love
我的天使寶貝,我戀愛了
樓主你確認下,是的話我現在去給你翻譯。John The Whistler:I‘m in love
I’m in love -John The Whistler
我戀愛了——吹口哨的約翰
[whistle]
吹口哨
I"m in love
我戀愛了
No matter what they say, now, I"m in love
隨便人家怎麼說,如今我戀愛了
I do it my own way cause I"m in love
就愛我行我素,因為我戀愛了
And I can"t keep that song out of my mind
心中無法忘懷的那首歌
Whistling that silly tune all the time
始終是口哨吹出的小曲
[whistle..]
吹口哨
I"m in love
我戀愛了
No matter what they say, I don"t care
儘管人言可畏,我卻毫不在乎
I whistle anyway, everywhere
我隨時隨地大吹口哨
I wrote this little song on my own
我自己創作這支小曲
She said that I"m a genius, I"m in love
她說我是個天才,我戀愛了
My friends say that I"m crazy, I"m just fine
朋友說我太瘋狂,我卻感覺良好
My neighbours stare at me, nevermind!
鄰居一直盯著我,我卻不屑一顧!
cause only tells the sweetness of her smile
只為紅顏一笑的甜蜜
My supersonic girl, I"m in love
我的天使寶貝,我戀愛了
No matter what they say, now, I"m in love
隨便人家怎麼說,如今我戀愛了
I do it my own way cause I"m in love
就愛我行我素,因為我戀愛了
And I can"t keep that song out of my mind
心中無法忘懷的那首歌
Whistling that silly tune all the time
始終是口哨吹出的小曲
[whistle]
吹口哨
I"m in love
我戀愛了