回覆列表
  • 1 # 泰國新加坡印度尼西亞

    (一)讀音 囧 jiǒng ㄐㄩㄥˇ 古同“冏”。 (二)字義 “八”——眉眼 “口”——嘴 原義:光明 網義:鬱悶、悲傷、無奈等 本作“冏”(粵語與“炯”同音) <形> (象形。本作“囧”。象視窗通明。本義:光明) 同本義 [light;bright]。如:冏冏(光明的樣子):冏徹(明亮而通徹);冏寺(即太僕寺。古代官署名。掌輿馬及馬政);冏牧(冏卿。太僕寺卿) 鳥飛的樣子 [(bird) flying]。如:冏然(鳥飛的樣子) 一說“囧”通“炯”,而“囧囧”同“炯炯”。 冏卿 jiǒngqing [an official administers rear livestock or poultry] 太僕卿之別稱,掌管輿馬和畜牧等事,冏卿因之吳公。(指太僕卿吳默。字因之。)——明·張溥《五人墓碑記》。 在甲骨文中已有“囧”字,考證如下: 關於(囧)的形義,目前主要有四種說法: 1.窗戶說。許慎《說文•囧部》:“囧,窗牖麗廔,闓明也”象形。 2.倉廩說。屈萬里:“囧字,當為倉廩一類之物,於此則作動詞用,‘米囧’,意謂“新米已入倉廩也”。 3.祭名說。於省吾先生:“囧為祭名,契文亦作囧,通盟。即《周禮》詛祝盟詛之盟……囧米連文,盟謂要誓於鬼神。” 4.地名說。李孝定於囧字取形贊成窗說,於辭義則認為是地名:“卜辭囧為地名,且多與米字同見。”然為何種地名,他似又贊成屈氏倉廩說。姚孝遂、肖丁先生意見類似:“卜辭囧字正象窗牖麗廔闓明玲瓏之形,而均用為地名,無例外。”趙誠先生則說:“‘囧’構形不明。甲骨文用作地名。” 可見,在囧的取形上窗戶說是影響最大與最久的,而於辭義則越到後來越趨向於地名說。但是究為何種地名則仍無明確說法,因而有必要作進一步的探討。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你很滿意你現在的生活嗎?