沒有全詩,就只這兩句。這句詩是宋代蘇東坡的妹妹蘇小妹所作,意思是:輕輕的風吹拂著細柳,淡淡的月光和梅花融為一體,分不清哪個是月光哪個是梅花。傳說有一天,蘇小妹、蘇東坡和黃山谷(也就是黃庭堅,蘇門四學士之一)三人在一起談論詩文,蘇小妹要大家在“輕風細柳,淡月梅花”中間各添一個字,變成五言聯句。蘇東坡說出:“前者加‘搖’,後句加‘映’,輕風搖細柳,淡月映梅花”不料蘇小妹卻評之為“下品”。黃山谷接著吟道:“輕風舞細柳,淡月隱梅花。”蘇小妹說:“是個佳句,但仍不屬上品。”這時蘇東坡忍不住了:“依小妹的高見呢?”蘇小妹:‘輕風扶細柳,淡月失梅花。”蘇東坡、黃山谷吟誦著,玩味著,不禁託掌稱妙。擴充套件資料:蘇小妹的“扶”字和“失”字,好在“扶”的擬人化更準確,既寫出了風的輕微、柳的纖弱,又寫出了風與柳的親暱和互相依偎的神態,所以比黃山谷的“舞”更生動得體。“失”字,也比“隱”字更傳神,它準確地寫出了月、梅融為一體的情景。“輕風”徐徐,若有若無,“細柳”動態不顯,唯有“扶”字才恰到好處地形象地描繪出輕風徐來,柳枝拂然的柔態,與“輕”、“細”相宜,和諧自然。“扶”字又把風人格化了,給人以一種柔美之感。東坡的“搖”、“舞”當與“狂風”相配才妥帖。下句中添“映”全無朦朧之美,“隱”也欠貼切。既然恬靜的月亮已經輝滿大地,梅花自然就沒有白天那麼顯眼。在月光照映下,也就黯然失色了。這樣,一個“失”字,就勾畫了月色和梅花相互交融的情景。一著此字,滿句生輝。
沒有全詩,就只這兩句。這句詩是宋代蘇東坡的妹妹蘇小妹所作,意思是:輕輕的風吹拂著細柳,淡淡的月光和梅花融為一體,分不清哪個是月光哪個是梅花。傳說有一天,蘇小妹、蘇東坡和黃山谷(也就是黃庭堅,蘇門四學士之一)三人在一起談論詩文,蘇小妹要大家在“輕風細柳,淡月梅花”中間各添一個字,變成五言聯句。蘇東坡說出:“前者加‘搖’,後句加‘映’,輕風搖細柳,淡月映梅花”不料蘇小妹卻評之為“下品”。黃山谷接著吟道:“輕風舞細柳,淡月隱梅花。”蘇小妹說:“是個佳句,但仍不屬上品。”這時蘇東坡忍不住了:“依小妹的高見呢?”蘇小妹:‘輕風扶細柳,淡月失梅花。”蘇東坡、黃山谷吟誦著,玩味著,不禁託掌稱妙。擴充套件資料:蘇小妹的“扶”字和“失”字,好在“扶”的擬人化更準確,既寫出了風的輕微、柳的纖弱,又寫出了風與柳的親暱和互相依偎的神態,所以比黃山谷的“舞”更生動得體。“失”字,也比“隱”字更傳神,它準確地寫出了月、梅融為一體的情景。“輕風”徐徐,若有若無,“細柳”動態不顯,唯有“扶”字才恰到好處地形象地描繪出輕風徐來,柳枝拂然的柔態,與“輕”、“細”相宜,和諧自然。“扶”字又把風人格化了,給人以一種柔美之感。東坡的“搖”、“舞”當與“狂風”相配才妥帖。下句中添“映”全無朦朧之美,“隱”也欠貼切。既然恬靜的月亮已經輝滿大地,梅花自然就沒有白天那麼顯眼。在月光照映下,也就黯然失色了。這樣,一個“失”字,就勾畫了月色和梅花相互交融的情景。一著此字,滿句生輝。