世說新語的德行一篇中,沒有季方和太丘同時出現條目.兩人都有說話機會的條目在夙慧中.所以你問的應該是以下兩個條目.季方的言外之意,我爸——太丘的功德大得不可言說.太丘的回答,言外之意,不分上下,難分上下.德行第一之七、泰山桂樹(原文)客有問陳季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤.當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!”(譯)有客人問陳諶:“您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?”陳諶回答說:“我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸溼,下被淵泉滋潤.這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什麼功德.”德行第一之八、難兄難弟(原文)陳元方子長文,有英才.與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,諮於太丘.太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟.”(譯)陳紀的兒子陳群才華出眾,他和叔叔陳諶的兒子陳忠各自評論自己父親的功德,一時爭執不下,就到爺爺陳寔那裡問訊,請求公斷.陳寔說:“陳紀是哥哥,但難說勝過弟弟;陳諶是弟弟,也難說不如哥哥.”夙慧第十二之一、蒸飯成粥(原文)賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊.客與太丘論議.二人進火,俱委而竊聽.炊忘著萆,飯落釜中.太丘問:“炊何不餾?”元方、季方長跪曰:“大人與客語,乃俱竊聽,炊忘著萆,飯今成糜.”太丘曰:“爾頗有所識不?”對曰:“彷彿記之.”二子長跪俱說,更相易奪,言無遺失.太丘曰:“如此但糜自可,何必飯也?”(譯)有客人在陳太丘(陳寔)家留宿,太丘讓元方(陳紀)、季方(陳諶)兄弟二人做飯.兄弟二人正在燒火,聽見太丘和客人在談論,都停下來偷聽.做飯時忘了放萆子,米都落進鍋裡.太丘問:“為什麼沒蒸飯呢?”元方、季方跪在地上說:“您和客人談話,我們倆都在偷聽,結果忘了放萆子,飯都成了粥了.”太丘說:“你們還記得我們說了什麼嗎?”兄弟回答道:“大概還記得.”於是兄弟二人跪在地上一塊兒敘說,互相補充,大人說的話一點都沒有遺漏.太丘說:“既然這樣,喝粥就行了,何必做飯呢?”
世說新語的德行一篇中,沒有季方和太丘同時出現條目.兩人都有說話機會的條目在夙慧中.所以你問的應該是以下兩個條目.季方的言外之意,我爸——太丘的功德大得不可言說.太丘的回答,言外之意,不分上下,難分上下.德行第一之七、泰山桂樹(原文)客有問陳季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤.當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!”(譯)有客人問陳諶:“您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?”陳諶回答說:“我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸溼,下被淵泉滋潤.這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什麼功德.”德行第一之八、難兄難弟(原文)陳元方子長文,有英才.與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,諮於太丘.太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟.”(譯)陳紀的兒子陳群才華出眾,他和叔叔陳諶的兒子陳忠各自評論自己父親的功德,一時爭執不下,就到爺爺陳寔那裡問訊,請求公斷.陳寔說:“陳紀是哥哥,但難說勝過弟弟;陳諶是弟弟,也難說不如哥哥.”夙慧第十二之一、蒸飯成粥(原文)賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊.客與太丘論議.二人進火,俱委而竊聽.炊忘著萆,飯落釜中.太丘問:“炊何不餾?”元方、季方長跪曰:“大人與客語,乃俱竊聽,炊忘著萆,飯今成糜.”太丘曰:“爾頗有所識不?”對曰:“彷彿記之.”二子長跪俱說,更相易奪,言無遺失.太丘曰:“如此但糜自可,何必飯也?”(譯)有客人在陳太丘(陳寔)家留宿,太丘讓元方(陳紀)、季方(陳諶)兄弟二人做飯.兄弟二人正在燒火,聽見太丘和客人在談論,都停下來偷聽.做飯時忘了放萆子,米都落進鍋裡.太丘問:“為什麼沒蒸飯呢?”元方、季方跪在地上說:“您和客人談話,我們倆都在偷聽,結果忘了放萆子,飯都成了粥了.”太丘說:“你們還記得我們說了什麼嗎?”兄弟回答道:“大概還記得.”於是兄弟二人跪在地上一塊兒敘說,互相補充,大人說的話一點都沒有遺漏.太丘說:“既然這樣,喝粥就行了,何必做飯呢?”