回覆列表
  • 1 # 午夜雨666

    這句話出自於唐代文學家白居易的《養竹記》,應該這樣斷句:以其有似於賢,而人愛惜之,封植之,況其真賢者乎!意思是“憑著它與賢者有相像的地方,如果人們憐惜它,栽培它,(它都會如此,)更何況(對待)那些真正的賢者呢?”全文竹似賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身,君子見其性,則思中立不倚者。竹心空.空以體道,君子見其心,則思應用虛受者。竹節貞,貞以立志,君子見其節,則思砥礪名行,夷險一致者。夫如是,故君子多樹為庭實焉。貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書郎。始於長安求假居處,得常樂裡故關相國①私第之東亭而處之。明日,履及於亭之東南隅,見叢竹於斯。枝葉殄瘁,無聲無色。詢於關氏之老,則日:“此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉,刑餘之材,長無尋焉,數無百焉。又有凡草木雜生其中,菶茸。薈鬱,有無竹之心焉。”居易惜其嘗經長者之手,而見賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。乃芟蘙薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。於是日出有清陰,風來有清聲。依依然,欣欣然,若有情於感遇也。嗟乎! 竹植物也於人何有哉以其有似於賢而人愛惜之封植之況其真賢者乎?然則竹之於草木,猶賢之於眾庶。嗚呼!竹不能自異,惟人異之。賢不能自異,惟用賢者異之。故作《養竹記》,書於亭之壁,以貽其後之居斯者,亦欲以聞於今之用賢者雲。翻譯竹子像賢,為什麼暱?竹根深固,根本深固用來培養德操,君子看到它的根本,就會想到善於建樹德操堅貞不拔的人。竹性正直。身性正直用來安身立命,君子看到它的本性,就會想到中正不偏倚的人。竹心虛空,內心虛空用來實踐天地正道.君子看到它的內心,就會想到適應需要虛心接受意見的人。竹節堅貞,竿節堅貞用來樹立志向,君子看到它的竿節,就會想到磨礪名節品行、通達困頓都如一的人。像這樣,所以君子大多種植它來充實庭院。唐貞元十九年春天,我憑藉吏部拔萃科考取進士,任命為秘書省校書郎。開始在長安訪求借住的地方,尋得常樂裡從前關相國私宅的東亭住了下來。第二天,行走到亭的東南角,在這裡看到一叢竹子,枝葉凋敝,沒有生氣。向關家還活著的老人詢問,就說:“這些竹子是關相國親手栽種的。自從相國死後,別人借住在此,從那時起,做筐簍的來砍,做掃帚的來砍,砍剩的竹子,高的不到八尺,數量不到百竿。還有平常的草木混雜在竹叢中,長得茂密,有的不再是竹子的原本樣子了。”我痛惜這些竹子曾經由長者的手種植,卻被俗人看得低賤,砍削 棄置到這等模樣,但它的本性還在。於是剷除那些茂密的草木,搬運那些糞土。松好竹間的泥土,堆起竹下的培土,不到一天就幹完了。從此以後,這些竹子日出有了清陰,風來有了清聲,竹子似乎有所依,也有所喜,好像有情.對它的際遇有所感激。唉!竹子只是植物,對於人會怎麼樣呢?憑著它與賢者有相像的地方,如果人們憐惜它,栽培它,(它都會如此,)更何況(對待)那些真正的賢者呢?這樣那麼,竹子比草木,就像賢者比眾人了。唉!竹子不能自己區別(於其它草木),只有人才能加以區別;賢者不能自己區別(於眾人),只有選用賢能的人才能加以區別。因此我寫下《養竹記》,書寫在亭壁上,來留給日後居住在這裡的人,也想讓當今選用人才的人聽到罷了。

  • 2 # 使用者1465424935672

      弄懂句意就好斷句了。

      以:因;以其:因其,因為它。

      似於賢:介賓結構後置,於賢似,與賢人相似。

      以其有似於賢而人猶愛惜之:因為它具有與賢人相似的品質人們很愛惜它。

      植之:栽植它。

      況其真賢者乎:更何況真正的賢者呢。

      連起來看看:因為它具有與賢人相似的品質,人們很愛惜它、栽植它,更何況真正的賢者呢?

      根據文意,斷句就水到渠成了:

      以其有似於賢而人愛惜之 / 植之 / 況其真賢者乎?

      【注】“而”是連詞,連線“有似於賢”、“人愛惜之”兩個分句,不宜斷開。翻譯時可忽略“而”用逗號分隔。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一噸標準煤所發的電,所產生的熱能,與其本身所產生的熱能,哪個多?