回覆列表
  • 1 # 湯圓電影Vlog

    總體而言,86版西遊記仍是電視劇中的經典,這一點不容質疑。然而,86版西遊記與原著還是存在一定的差異,主要體現在以下方面:(1)劇情過於簡單,原著中的許多細節未能再現出來。原著西遊記透過神話的形式,表現了豐富的社會內容,曲折地反映出現實的社會矛盾,表現了人民群眾懲惡揚善的願望和要求,其內容情節、思想深度並不遜色於《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》。而且,由於其批判性較強,在誕生年代,一定程度上被歸為禁書之列。86版西遊記則力圖展現正義戰勝邪惡這一主題,劇情刪減或改變的幅度很大,與原著有關的精彩的、富有思想性的細節展現力度不夠。如在《三調芭蕉扇》一集,當牛王變成八戒,騙回寶扇之後,劇情處理過於簡化,即哪吒制服牛王,鐵扇公主屈服獻扇,該集即告結束。而原著中,此時正是整個章回的高潮,八戒助力拜魔王,積雷山降魔受挫,大聖與牛王鬥法賭變化,最終天兵天將合力降服牛王等,最終“三調芭蕉扇”才得以成功。這些細節描寫,充分反映了人物的心理變化,使著整個故事情節跌宕起伏,扣人心絃,悟空、八戒、牛魔王、鐵扇公主等人的性格特點,即人物的“靈魂”才能表現得淋漓盡致,從而體現“三調芭蕉扇”的艱辛與不易。再比如,《傳藝玉華城》中內容刪減幅度更大,與“滅法國”一回合併暫且不論,就連最終唐僧從九靈元聖手中如何脫險的邏輯性仍值得推敲;而原著中情節一波三折,遠非電視劇可比擬。因此,如果86版西遊記再加入原著中的細節,則表現力和思想性會更強。當然,86版西遊記由於所處的拍攝年代,其拍攝手法、經費開支都不能用現在的標準來衡量。(2)劇情的改編較原著而言比較大。這一類的例子很多,如《掃塔辨奇冤》《傳藝玉華城》《遇仙孔雀臺》《絕域變通途》等等。對原著的改編當然是可行的,比如《趣經女兒國》一集,其改編或是對原著情節的補充與昇華。唐僧面對善良痴情的女王時的猶豫、徘徊,展現了唐僧人性中更為真實的一面;《除妖烏雞國》中也添加了不少烏雞國宮廷中的有關情節,更能展現出封建年代人性的複雜性和多面性。總體就情節而言,86版西遊記≠《西遊記》原著。個人認為,四大名著電視劇中與原著的符合程度:三國演義>紅樓夢>水滸傳=西遊記。(3)除劇中主人公外,86版西遊記有一部分演員所反映的人物性格特點與原著中的人物描寫仍存在一定差距。唐僧師徒在取經路上與各路神仙、妖魔鬼怪的博弈上,不僅僅侷限於簡單的“武力打鬥”,還有心裡的鬥爭、情感的鬥爭。同時,《西遊記》原著也體現了佛家、道家、凡間妖魔之間的勢力鬥爭,暗示出當時封建社會的等級門第派別之爭,具有很深的社會意義,而86版西遊記在這些方面體現不多。換言之,《西遊記》原著中除唐僧師徒外的其他角色,其內心活動、人物靈魂的複雜程度,也並不遜色於《三國演義》《水滸傳》等,而86版西遊記對有些人物的刻畫顯得沒有《西遊記》原著那樣深刻。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 酸辣湯怎麼做好吃?