回覆列表
-
1 # 哦哦無痛vvv
-
2 # 一地香菸頭
中華漢字博大精深,每個字都有它特定的讀音、意思和筆畫。如果把漢字寫錯了不但會玷汙祖國文字的純潔,還會使人疑惑不解,啼笑皆非。記得那件糗事發生在三年級暑假時的一天…… 那天萬里無雲,我剛做完了作業,便想給表哥寫封信。信寫好後,我本想在信封上寫個“勿折”,可卻稀裡糊塗的寫成了“勿拆”。信寄過去後,我便滿心歡喜的等待著表哥的回信。 回信裡的內容讓我和媽媽她們都疑惑不解:表弟,我們一月未見,沒想到你的語文水平大大衰退啊!如果不是我瞭解你,誰也不敢去動你那封信啊!我連忙打電話問表哥是怎麼一回事,而表哥只是笑笑就掛了電話。又過了幾天,我又接到了表哥的一封信,我開啟信一看,裡面裝著我寄給表哥的信封。那信封上兩個醒目的大字――“勿拆”讓媽媽她們笑的前俯後仰,我的的臉也變得滾燙。 “笑的我肚子都痛了,哈哈哈!” “哎呀,不要笑了嘛!” “是你自己創造了這個笑話,不笑不行啊!” 我無語……這次的經歷讓我懂得了漢字是我們祖國神聖的文字,我們要學好語文,必須正確使用、書寫漢字,爭取不讓錯別字出現,不然就會鬧出笑話,給自己找難堪!
-
3 # TonyDeng
寫錯字就是寫錯字,說不上什麼漢字博大精深。英文good和goods僅差一個字母,意思截然不同,make love和do love也不同含義,同樣博大精深。漢字的偏旁部首也是特定含義的字元和字根而已,當然有規範寫法,寫錯就是另外的意義。
總說什麼漢字、漢語博大精深是妄自尊大,沒有正面意義。人家別的語言有時態、敬語之類,漢語沒有,反過來沒什麼人說自己的語言博大精深不屑漢語的,就我們某些華人總是這樣說。收斂一些的好。
正確:上調。 錯誤:上吊。 趕考。 敢尻。 研究。 菸酒。 吃飯。 吃犯。 犯毒。 犯獨。 老師。 老死。 …… ……