1、《遊子吟》唐代:顧況
泬寥群動異,眇默諸境森。
苔衣上閒階,蟋蟀催寒砧。
立身計幾誤,道險無容針。
三年不還家,萬里遺錦衾。
翻譯:天氣晴朗各種動物們都出來覓食,在那一望無際的森林裡隨處可見。因少有人來石階上已長滿青苔,不時傳來的蟋蟀聲更讓人覺得淒冷蕭瑟。想要立足以展才能,卻始終不得機會,道路險阻不容有一點閃失。三年了還不能回到故鄉,安定無憂的生活彷彿已與我有千里之遙。
2、《東城高且長》兩漢:佚名
東城高且長,逶迤自相屬。
迴風動地起,秋草萋已綠。
四時更變化,歲暮一何速!
晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。
翻譯:洛陽的東城門外,高高的城牆。從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過一圈,又回到原處。四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激盪而起。空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起。使往昔蔥綠的草野霎時變得悽悽蒼蒼。
轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。
3、《短歌行》魏晉:陸機
置酒高堂,悲歌臨觴。
人壽幾何,逝如朝霜。
時無重至,華不再陽。
蘋以春暉,蘭以秋芳。
來日苦短,去日苦長。
今我不樂,蟋蟀在房。
樂以會興,悲以別章。
豈曰無感,憂為子忘。
我酒既旨,我餚既臧。
短歌可詠,長夜無荒。
翻譯:因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。
人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪裡會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的朋友而忘卻憂愁了。我的酒餚十分美好,就讓自己盡情地品嚐享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至於荒廢歲月。
4、《玉真公主別館苦雨贈衛尉張卿二首》唐代:李白
飢從漂母食,閒綴羽陵簡。
園家逢秋蔬,藜藿不滿眼。
蠨蛸結思幽,蟋蟀傷褊淺。
廚灶無青煙,刀機生綠蘚。
投箸解鷫鸘,換酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何時黃金盤,一斛薦檳榔。
功成拂衣去,搖曳滄洲傍。
翻譯:食品基本都是鄰居的洗衣的老婦女供給,閒來無事就收拾閱讀書簡。菜園裡的蔬菜長的稀稀拉拉的。蜘蛛到處佈網,蟋蟀聲聲急噪憋屈。廚房許久已經沒有生火,砧板刀柄都長滿了綠毛黴菌。
扔下筷子,解開鷫鸘拿去賣了,換酒回來北窗下痛飲大醉。知道丹徒的劉穆之嗎?有朝一日,青雲直上,不可限量。也許有一天,我將用黃金的果盤,盛滿檳榔,讓你吃個痛快。我現在來求官,等我功成名就,我將拂衣而去,雲遊五湖四海三山。
5、《從軍詩五首·其三》兩漢:王粲
從軍徵遐路,討彼東南夷。
方舟順廣川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有餘暉。
蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。
征夫心多懷,惻愴令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寢,此愁當告誰。
身服干戈事,豈得念所私。
即戎有授命,茲理不可違。
翻譯:隨軍千里去征戰,討伐那盤踞東南的孫權。船船相併沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。眼前太陽半落西山,林梢上盡是夕陽的餘暉。兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥翩翩飛翔。
征夫的心中有所思念,悽悽愴愴讓我哀傷。走下戰船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾溼了衣衫。回身赴帳上床休息,我心中的苦悶訴給何人。既然自己已參加了戰鬥,怎麼能時時掛念一己之私。作戰中隨時獻出生命,這種道理怎可違背!
1、《遊子吟》唐代:顧況
泬寥群動異,眇默諸境森。
苔衣上閒階,蟋蟀催寒砧。
立身計幾誤,道險無容針。
三年不還家,萬里遺錦衾。
翻譯:天氣晴朗各種動物們都出來覓食,在那一望無際的森林裡隨處可見。因少有人來石階上已長滿青苔,不時傳來的蟋蟀聲更讓人覺得淒冷蕭瑟。想要立足以展才能,卻始終不得機會,道路險阻不容有一點閃失。三年了還不能回到故鄉,安定無憂的生活彷彿已與我有千里之遙。
2、《東城高且長》兩漢:佚名
東城高且長,逶迤自相屬。
迴風動地起,秋草萋已綠。
四時更變化,歲暮一何速!
晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。
翻譯:洛陽的東城門外,高高的城牆。從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過一圈,又回到原處。四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激盪而起。空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起。使往昔蔥綠的草野霎時變得悽悽蒼蒼。
轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。
3、《短歌行》魏晉:陸機
置酒高堂,悲歌臨觴。
人壽幾何,逝如朝霜。
時無重至,華不再陽。
蘋以春暉,蘭以秋芳。
來日苦短,去日苦長。
今我不樂,蟋蟀在房。
樂以會興,悲以別章。
豈曰無感,憂為子忘。
我酒既旨,我餚既臧。
短歌可詠,長夜無荒。
翻譯:因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。
人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪裡會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的朋友而忘卻憂愁了。我的酒餚十分美好,就讓自己盡情地品嚐享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至於荒廢歲月。
4、《玉真公主別館苦雨贈衛尉張卿二首》唐代:李白
飢從漂母食,閒綴羽陵簡。
園家逢秋蔬,藜藿不滿眼。
蠨蛸結思幽,蟋蟀傷褊淺。
廚灶無青煙,刀機生綠蘚。
投箸解鷫鸘,換酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何時黃金盤,一斛薦檳榔。
功成拂衣去,搖曳滄洲傍。
翻譯:食品基本都是鄰居的洗衣的老婦女供給,閒來無事就收拾閱讀書簡。菜園裡的蔬菜長的稀稀拉拉的。蜘蛛到處佈網,蟋蟀聲聲急噪憋屈。廚房許久已經沒有生火,砧板刀柄都長滿了綠毛黴菌。
扔下筷子,解開鷫鸘拿去賣了,換酒回來北窗下痛飲大醉。知道丹徒的劉穆之嗎?有朝一日,青雲直上,不可限量。也許有一天,我將用黃金的果盤,盛滿檳榔,讓你吃個痛快。我現在來求官,等我功成名就,我將拂衣而去,雲遊五湖四海三山。
5、《從軍詩五首·其三》兩漢:王粲
從軍徵遐路,討彼東南夷。
方舟順廣川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有餘暉。
蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。
征夫心多懷,惻愴令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寢,此愁當告誰。
身服干戈事,豈得念所私。
即戎有授命,茲理不可違。
翻譯:隨軍千里去征戰,討伐那盤踞東南的孫權。船船相併沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。眼前太陽半落西山,林梢上盡是夕陽的餘暉。兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥翩翩飛翔。
征夫的心中有所思念,悽悽愴愴讓我哀傷。走下戰船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾溼了衣衫。回身赴帳上床休息,我心中的苦悶訴給何人。既然自己已參加了戰鬥,怎麼能時時掛念一己之私。作戰中隨時獻出生命,這種道理怎可違背!