這件事情最近也成為了網友熱議的物件了,下面內容隔夜君將給大夥帶來詳盡的解答---
“蜘蛛俠3D字幕”
剛剛看到這個話題的時候會有點兒莫名其妙,“字幕”和“3D”為什麼會被關聯起來呢?亦或者說,本身就需要佩戴著3D眼睛觀看的爆米花電影,不應該整個畫面都是3D成像的嗎?有什麼好大驚小怪的?
事實並非如此,不妨看看問題發起者“奇愛博士”的博文吧---
“把字幕做成了3D效果,在觀看過程中需要不斷調焦適應,非常疲勞”。
原來, 網友們之所以會對此熱議起來,原因就在於《蜘蛛俠2》的字幕是過去那麼多年以來鮮少(或者說是首次)使用“3D效果”的字幕,從而也就使得某部分視覺敏感的網友產生了不愉悅的感受(我是沒有注意到這個事情的)。
“我和朋友眼睛賊疼,還以為眼睛出問題了”
“我以為坐太前排了”
“我還以為我高度近視了”
“讓我的眼睛不斷聚焦在字幕上,同步不了看畫面內容”
當然,如果單純從動機來談論這件事情的話,製作人也並非是心懷惡意的捉弄觀眾的---讓一部電影能夠百分百的巢狀進3D效果裡頭,這更多的用意在於“帶給使用者沉浸式的體驗”。
所以即便最終的收效事與願違了,但這能夠說明的也就是一次“創新的失敗”,沒有對大部分視覺敏銳的影迷體驗予以照顧所造成的意外事端咯。
其實相類似的事情我們也能夠關聯起20年前在日本本土發生過的“《神奇寶貝》致使日本小孩暈厥入院”的災難事故---
就在1997年12月16日晚上,《神奇寶貝》如約播放到第38集的新內容“電腦戰士3D龍”,不過恰恰因為製作組在這一集裡頭出於“想要加強爆炸特效”的原因,故而對爆炸閃光的色調轉換成了“紅藍光”,而且還將閃爍頻次加強了不少。
最終這幕爆炸場面意外導致了數千名日本小孩暈厥入院---小孩的視覺神經比較脆弱敏感,在如此強度的光亮刺激下會極為容易罹患上“急性光過敏症”。
自此,這一集內容也永永遠遠被封禁了起來,成為了《神奇寶貝》喜好者們稱稱樂道的民間傳說。
當然,《神奇寶貝》所造成的意外是極其嚴重的,不過也正因為如此重大的社會嚴重性,故而也推動了後續數十年以來的動畫製作的規範性改革,算是在一定程度上推動了動畫產業的發展吧。
而前文提到的《蜘蛛俠》3D字幕事件,其影響力就遠遠不及後者了,頂多也就是讓影迷們吐槽一番,讓他們在兩個小時裡忍受著字幕和畫面分離的煎熬,乃至疲憊入睡的浪費可惜。
但隔夜君要說的是,作為一部有志氣“撐起《復聯4》和鋼鐵俠之後的漫威大旗”的鉅作,此等“瑕疵”又怎麼可能不去修復整改呢?
還記得《蜘蛛俠2》上映前宣發工作所搗蛋出來的“弄瞎了弗瑞局長兩隻眼睛”的事情吧---看來這一屆的電影製作人可真是神經粗大條呢。還是說,製作人們都樂此不疲的迷戀“惡搞眼睛”呢?
如今也只是上映的第五天時間而已,如果漫威能夠坦誠的承認錯過,並立馬調配製作組進行修復,那想來在整一個放映週期裡面,能夠獲得超越《毒液:致命守護者》的18.7億,也並非是件不可能的事情。
這件事情最近也成為了網友熱議的物件了,下面內容隔夜君將給大夥帶來詳盡的解答---
“蜘蛛俠3D字幕”
剛剛看到這個話題的時候會有點兒莫名其妙,“字幕”和“3D”為什麼會被關聯起來呢?亦或者說,本身就需要佩戴著3D眼睛觀看的爆米花電影,不應該整個畫面都是3D成像的嗎?有什麼好大驚小怪的?
事實並非如此,不妨看看問題發起者“奇愛博士”的博文吧---
“把字幕做成了3D效果,在觀看過程中需要不斷調焦適應,非常疲勞”。
原來, 網友們之所以會對此熱議起來,原因就在於《蜘蛛俠2》的字幕是過去那麼多年以來鮮少(或者說是首次)使用“3D效果”的字幕,從而也就使得某部分視覺敏感的網友產生了不愉悅的感受(我是沒有注意到這個事情的)。
“我和朋友眼睛賊疼,還以為眼睛出問題了”
“我以為坐太前排了”
“我還以為我高度近視了”
“讓我的眼睛不斷聚焦在字幕上,同步不了看畫面內容”
當然,如果單純從動機來談論這件事情的話,製作人也並非是心懷惡意的捉弄觀眾的---讓一部電影能夠百分百的巢狀進3D效果裡頭,這更多的用意在於“帶給使用者沉浸式的體驗”。
所以即便最終的收效事與願違了,但這能夠說明的也就是一次“創新的失敗”,沒有對大部分視覺敏銳的影迷體驗予以照顧所造成的意外事端咯。
其實相類似的事情我們也能夠關聯起20年前在日本本土發生過的“《神奇寶貝》致使日本小孩暈厥入院”的災難事故---
就在1997年12月16日晚上,《神奇寶貝》如約播放到第38集的新內容“電腦戰士3D龍”,不過恰恰因為製作組在這一集裡頭出於“想要加強爆炸特效”的原因,故而對爆炸閃光的色調轉換成了“紅藍光”,而且還將閃爍頻次加強了不少。
最終這幕爆炸場面意外導致了數千名日本小孩暈厥入院---小孩的視覺神經比較脆弱敏感,在如此強度的光亮刺激下會極為容易罹患上“急性光過敏症”。
自此,這一集內容也永永遠遠被封禁了起來,成為了《神奇寶貝》喜好者們稱稱樂道的民間傳說。
當然,《神奇寶貝》所造成的意外是極其嚴重的,不過也正因為如此重大的社會嚴重性,故而也推動了後續數十年以來的動畫製作的規範性改革,算是在一定程度上推動了動畫產業的發展吧。
而前文提到的《蜘蛛俠》3D字幕事件,其影響力就遠遠不及後者了,頂多也就是讓影迷們吐槽一番,讓他們在兩個小時裡忍受著字幕和畫面分離的煎熬,乃至疲憊入睡的浪費可惜。
但隔夜君要說的是,作為一部有志氣“撐起《復聯4》和鋼鐵俠之後的漫威大旗”的鉅作,此等“瑕疵”又怎麼可能不去修復整改呢?
還記得《蜘蛛俠2》上映前宣發工作所搗蛋出來的“弄瞎了弗瑞局長兩隻眼睛”的事情吧---看來這一屆的電影製作人可真是神經粗大條呢。還是說,製作人們都樂此不疲的迷戀“惡搞眼睛”呢?
如今也只是上映的第五天時間而已,如果漫威能夠坦誠的承認錯過,並立馬調配製作組進行修復,那想來在整一個放映週期裡面,能夠獲得超越《毒液:致命守護者》的18.7億,也並非是件不可能的事情。