回覆列表
  • 1 # lanfengz3

      《風之街》,是翼年代記的。

      附風の街へ的羅馬音和中文歌詞,搜到的。

      時の向こう 風の街へ

      toki no mukou kaze no machi he

      ねえ、連れて行って

      nee tsurete itte

      白い花の夢かなえて

      shiroi hana no yume kanaete

      在時空的對面 向著風之街

      帶著我過去

      實現純白色花兒的夢想

      甘い指でこの手を取り

      amaiyubi de konote wo tori

      ねえ、遠い道を

      nee tooimichi wo

      導いて欲しいの

      michibiite hoshii no

      あなたの側へ

      anata no soba he

      用稚嫩的手指牽起這雙手

      願引領著我步向遙遠的你的身邊

      その歌聲変えない晝下がり

      sono utakoe kaenai hirusagari

      目覚めて二人は一つになり

      mezamete futari ha hitotsu ni nari

      幸せの意味を初めて知るのでしょう

      shiawase no imi wo hajimete shirunodeshou

      連れて行って……

      tsurete itte

      那個歌聲直到夕陽西下也未能停息

      睜眼醒來 兩人已合二為一

      這才第一次明白幸福的含義

      帶著我過去……

      この歌聲切なく高らかに

      kono utakoe setsunaku takarakani

      全ての心に響きのでしょう

      subete no kokoro ni hibikinodeshou

      幸せの意味を知らずに眠る夜に……

      shiawase no imi wo shirazuni nemuru yoru ni

      是這個痛苦卻宏亮的歌聲

      才響徹所有人的心中

      對幸福的含義一無所知的安眠之夜……

      未だ知らない夢の向こう

      madashiranai yume no mukou

      ねえ、遠い道を

      nee tooi michi wo

      二人で行けるわ

      futari de yukeruwa

      風の街へ

      kaze no machi he

      在未知之夢的對面

      兩人向遙遠的風之街而去

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果是巔峰時期的羅納爾多能否帶領今天的阿根廷進四強?