意思是:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
出自唐代王昌齡《芙蓉樓送辛漸二首(其一)》,原文為:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
註釋:
1、芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。
2、辛漸:詩人的一位朋友。
3、寒雨:秋冬時節的冷雨。
4、連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
5、吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
6、平明:天亮的時候。
7、楚山:楚山:楚地的山。這裡的楚也指鎮江市一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。
8、洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
9、冰心:比喻純潔的心。
10、玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
意思是:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
出自唐代王昌齡《芙蓉樓送辛漸二首(其一)》,原文為:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
註釋:
1、芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。
2、辛漸:詩人的一位朋友。
3、寒雨:秋冬時節的冷雨。
4、連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
5、吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
6、平明:天亮的時候。
7、楚山:楚山:楚地的山。這裡的楚也指鎮江市一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。
8、洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
9、冰心:比喻純潔的心。
10、玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
意思是:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
出自唐代王昌齡《芙蓉樓送辛漸二首(其一)》,原文為:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
註釋:
1、芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。
2、辛漸:詩人的一位朋友。
3、寒雨:秋冬時節的冷雨。
4、連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
5、吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
6、平明:天亮的時候。
7、楚山:楚山:楚地的山。這裡的楚也指鎮江市一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。
8、洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
9、冰心:比喻純潔的心。
10、玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。