該來的都在路上。“過去的終將過去”出自泰戈爾詩集中的《飛鳥集》。
《飛鳥集》創作於1913年,初版於1916年完成。《飛鳥集》其中的一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。
詩人在日本居留三月有餘,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。詩人曾經盛讚日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。
原文:
這孤獨的黃昏,籠罩著霧與雨,我寂寞的心感覺到了它的嘆息!
我看錯了世界,反而說它欺騙了我!
這意念是犀利的,不是開闊的,它執著於每一點,卻並不動彈!
憂思纏繞著我,問我它的名字!
愛情在寬恕時實施懲罰,並用它可怕的沉默傷害美!
過去的事就讓它過去吧,因為留在心裡的魔障會帶來更不適宜的過錯!
擴充套件資料:
泰戈爾在《飛鳥集》中十分注重對自然的描寫,一隻鳥兒、一朵花、一顆星、一個雨滴、也都具有人性與生命力。
他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯絡的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能淨化自己的生命。詩人用輕鬆的語句道出了深沉的哲理,這正是《飛鳥集》吸引人的原因。
該來的都在路上。“過去的終將過去”出自泰戈爾詩集中的《飛鳥集》。
《飛鳥集》創作於1913年,初版於1916年完成。《飛鳥集》其中的一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。
詩人在日本居留三月有餘,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。詩人曾經盛讚日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。
原文:
這孤獨的黃昏,籠罩著霧與雨,我寂寞的心感覺到了它的嘆息!
我看錯了世界,反而說它欺騙了我!
這意念是犀利的,不是開闊的,它執著於每一點,卻並不動彈!
憂思纏繞著我,問我它的名字!
愛情在寬恕時實施懲罰,並用它可怕的沉默傷害美!
過去的事就讓它過去吧,因為留在心裡的魔障會帶來更不適宜的過錯!
擴充套件資料:
泰戈爾在《飛鳥集》中十分注重對自然的描寫,一隻鳥兒、一朵花、一顆星、一個雨滴、也都具有人性與生命力。
他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯絡的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能淨化自己的生命。詩人用輕鬆的語句道出了深沉的哲理,這正是《飛鳥集》吸引人的原因。