回覆列表
  • 1 # 你永遠追不上的巨人

    一、譯文你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深處,像火焰一樣熱烈。拿一塊泥,捏一個你,捏一個我,將咱倆再一起打破,用水調和。再捏一個你,再捏一個我。我的泥人中有你,你的泥人中有我。我只要活著就跟你睡一被窩,死了也要進同一口棺材。二、原文你儂我儂,忒煞情多,情多處,熱如火。把一塊泥,捻一個你,塑一個我。將咱兩個,一齊打破,用水調和。再捻一個你,再塑一個我。我泥中有你,你泥中有我。與你生同一個衾,死同一個槨。三、出處《詞苑叢談》擴充套件資料一、創作背景管道昇與趙孟頫夫婦二人共同愛好作畫,經常一起寫字作畫、以詩畫傳情。歲月流逝,人到中年的管道昇容貌褪去,已不再是當年的傾城佳人。於是,趙孟頫有了納妾的想法,但管夫人勤儉持家賢良淑德,他不好意思向夫人提起納妾之事,便透過寫詩的方式來表達自己納妾的想法。管道昇看到後,非常氣憤,但她並沒有找趙孟頫吵鬧,也沒有妥協丈夫的要求,而是回敬了一首詩,以真情打動丈夫並表達了自己堅定的態度。此詩就是《我儂詞》。二、作品賞析管道昇在婚姻危機的關鍵時刻,一不聲色俱厲,二不逆來順受,而是以一種積極又嚴肅的態度和情懷創作了這首《我儂詞》表達自己的感受。《我儂詞》用喻新警,把夫妻關係比喻作泥人。從兩個人複雜的製作過程:捏塑、打破、調和、再塑,讀者可以想象夫婦倆情感的深厚,已經到了我中有你、你中有我、難分彼此、無法離棄的地步。此詩雖然用詞設喻十分巧妙婉轉,卻態度鮮明,字裡行間暗藏機鋒,透出鏗鏘英氣,綿裡藏針。特別是末句“與爾生同一個衾,死同一個槨”,表達了詩人對愛情排他性的誓死堅持。三、作者簡介管道昇(1262—1319),字仲姫,吳興(今浙江湖州)人。沒有兄弟,聰明過人又很有些男子氣,所以,從小深受父母疼受。從小飽讀詩詞歌賦,擁有紮實的文學功底。多オ多藝,琴棋書畫樣樣精通,可謂是當時社會中為數不多的大家閨秀。在吟詩作畫上也有很高的造詣,繪畫範圍有人物、山水、花鳥等,風格清新秀麗、典雅脫俗。後與元代吳興書畫名家趙孟頫結為夫婦,在世人的眼中他們郎才女貌,是天造地設的一對才子佳人。元世祖至元二十九年(1292),趙孟頫調任同知濟南路總督府事,管道昇隨丈夫來到濟南。他們在濟南住了三年,趙又調任至北京。元仁宗延祐六年(1319),趙辭官回吳興,她隨丈夫乘船從大都(今北京)乘船沿大運河下。這時她正患非常嚴重的腳氣,旅途之上可能感染惡化,船行至山東臨清時,病死客舟之中。趙孟頫把她的遺體運回並安葬於今浙江德清。存世作品有《水竹圖》《竹石圖》等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 狼與香辛料小說結局?