回覆列表
  • 1 # 半瘋半癲半半仙

    曲江①二首(其一)

    杜甫

    且④看欲盡花經眼⑤,莫厭傷⑥多酒入唇。

    細推⑩物理須⑾行樂,何用浮名⑿絆此身!

    【註釋】:

    ①曲江:河名,在陝西西安市東南郊,唐朝時候是遊賞的好地方。

    ②減卻春:減掉春色。

    ④且:暫且。

    ⑤經眼:從眼前經過。

    ⑥傷:傷感,憂傷。

    ⑦巢翡翠:翡翠鳥築巢。

    ⑨冢:墳墓。

    ⑩推:推究。

    ⑾物理:事物的道理。

    ⑿浮名:虛名。

    【寫作背景】:

    這首詩作於乾元元年(758)暮春。當時,唐軍已經收復長安,唐肅宗與朝中文武也已回到京城,安史之亂正在漸漸平息,但這場浩劫給曲江帶來的傷害仍然歷歷在目。杜甫回到長安,仍任左拾遺。可是正值宦官李輔國擅權,杜甫雖為諫官,卻被視為異己,受到排斥,因而心情極為煩悶,於是便藉此詩傷春感時,慨嘆春光易逝,人事無常,不必為榮辱窮達所累。

    【翻譯】:

    一片春花飛落,春隨花落而漸去。風吹落花萬點,煞是愁人。且看飛花隨風飄去,不要因感傷太多而厭酒。江邊的明堂上有翡翠築巢。芙蓉苑邊,有石麒麟臥在墓道旁。細細想來,還是應該及時行樂,人生何必為浮名所累。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 藏族名字大全?