聞官軍收河南河北 【作者】杜甫?【朝代】唐 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。 【譯文】? 劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。 回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起書,全家欣喜若狂。 老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。 我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。 【註釋】
1.聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。
2.劍外:劍門關以南,這裡指四川。
3.薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。
4.涕:眼淚。
5.卻看:回頭看。
6.妻子:妻子和孩子。
7.愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。
8.漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地捲起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。
9.喜欲狂:高興得簡直要發狂。
10.放歌:放聲高歌。
11.須:應當。縱酒:開懷痛飲
12.青春:指春天的景物。作者想象春季還鄉,旅途有宜人景色相伴。
13.作伴:與妻兒一同。
14.巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。
15.便:就的意思。
16.襄陽:今屬湖北。
17.洛陽:今屬河南,古代城池。
聞官軍收河南河北 【作者】杜甫?【朝代】唐 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。 【譯文】? 劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。 回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起書,全家欣喜若狂。 老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。 我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。 【註釋】
1.聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。
2.劍外:劍門關以南,這裡指四川。
3.薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。
4.涕:眼淚。
5.卻看:回頭看。
6.妻子:妻子和孩子。
7.愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。
8.漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地捲起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。
9.喜欲狂:高興得簡直要發狂。
10.放歌:放聲高歌。
11.須:應當。縱酒:開懷痛飲
12.青春:指春天的景物。作者想象春季還鄉,旅途有宜人景色相伴。
13.作伴:與妻兒一同。
14.巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。
15.便:就的意思。
16.襄陽:今屬湖北。
17.洛陽:今屬河南,古代城池。