印歐語系包含了四百多種語言,其中包括英語、德語、法語、俄語、威爾士語、希臘語、印地語、伊朗語、阿爾巴尼亞語、亞美尼亞語、波羅地語等。
是當代世界上分佈區域最廣的一個語系,使用者幾乎遍及整個歐洲、美洲、澳洲、紐西蘭,還有非洲和亞洲的部分地區。從15世紀開始,隨著歐洲殖民勢力不斷擴張,一些歐洲語言陸續傳到世界其他許多地區,這是印歐語系分佈如此之廣的直接原因。
今天,以某一種印歐語系語言為自己母語的人,加在一起有15億以上。需要指出的是,歐洲的巴斯克語、匈牙利語、拉普語、芬蘭語、愛沙尼亞語、蘇聯的少數幾種阿爾泰語言、烏拉爾語言、高加索語言、土耳其語、馬耳他語,以及印度南部的達羅毗荼(德拉維達)諸語言雖然也分佈於歐洲或印度,但均不屬印歐語系。
擴充套件資料:
一、語言特點
梵語和立陶宛語及拉脫維亞語的古口語方言之間有很強的相似性。這些語言共同的假想祖先稱作原始印歐語。
關於這個語言的起始地(Urheimat),今日的學者同意兩種說法:一是黑海和裡海北方的乾草原(見庫爾幹),二是安那託利亞。支援庫爾幹假說的將這種語言的時間推算在公元前約4000年左右;支援安納托利亞假說的將時間要再往前推好幾千年(見印度-赫梯語)
印歐語系各語言原來都是屈折語,原始的印歐語的名詞有3個性,3個數和8個格的變化(例如俄語這個特點儲存得比較完好);廣泛利用詞綴和詞幹母音音變來表達語法意義;名詞和大部分形容詞有格、性和數的變化;動詞有時態、語態和語體的變化,主語和動詞在變化中互相呼應。另外,印歐語系各語言的詞都有重音。
但是許多語言,例如英語形態已經簡化,向分析語轉化。
二、一般特徵
這個動詞有兩個基本意義。在不太顯著的語境中它是簡單的系詞(“I"m tired”;“That"s a shame!”),這個功能在非印歐語言可能表達得非常不同。在更顯著的語境中它表達存在(“I think therefore I am”);在它們之間的分界線不總是容易劃出的。
此外,很多印歐語言使用這個動詞作為輔助來形成複合(迂迴)時態(“I"m working”; “I was bitten”)。其他功能隨語言而各異。例如,儘管在基本意義上“to be”是靜態動詞,英語在固定搭配中把它作為動態動詞使用(“You are being very annoying”)。
系詞在很多印歐語言中都是不規則動詞。這部分的因為它比其他動詞更經常使用,部分的因為原始印歐語提供了適合這個功能的多於一個動詞,這導致了後代語言以不同的方式趨向於形成異幹動詞範例。本文描述從一系列詞根發展出不規則形式的方式。
印歐語系包含了四百多種語言,其中包括英語、德語、法語、俄語、威爾士語、希臘語、印地語、伊朗語、阿爾巴尼亞語、亞美尼亞語、波羅地語等。
是當代世界上分佈區域最廣的一個語系,使用者幾乎遍及整個歐洲、美洲、澳洲、紐西蘭,還有非洲和亞洲的部分地區。從15世紀開始,隨著歐洲殖民勢力不斷擴張,一些歐洲語言陸續傳到世界其他許多地區,這是印歐語系分佈如此之廣的直接原因。
今天,以某一種印歐語系語言為自己母語的人,加在一起有15億以上。需要指出的是,歐洲的巴斯克語、匈牙利語、拉普語、芬蘭語、愛沙尼亞語、蘇聯的少數幾種阿爾泰語言、烏拉爾語言、高加索語言、土耳其語、馬耳他語,以及印度南部的達羅毗荼(德拉維達)諸語言雖然也分佈於歐洲或印度,但均不屬印歐語系。
擴充套件資料:
一、語言特點
梵語和立陶宛語及拉脫維亞語的古口語方言之間有很強的相似性。這些語言共同的假想祖先稱作原始印歐語。
關於這個語言的起始地(Urheimat),今日的學者同意兩種說法:一是黑海和裡海北方的乾草原(見庫爾幹),二是安那託利亞。支援庫爾幹假說的將這種語言的時間推算在公元前約4000年左右;支援安納托利亞假說的將時間要再往前推好幾千年(見印度-赫梯語)
印歐語系各語言原來都是屈折語,原始的印歐語的名詞有3個性,3個數和8個格的變化(例如俄語這個特點儲存得比較完好);廣泛利用詞綴和詞幹母音音變來表達語法意義;名詞和大部分形容詞有格、性和數的變化;動詞有時態、語態和語體的變化,主語和動詞在變化中互相呼應。另外,印歐語系各語言的詞都有重音。
但是許多語言,例如英語形態已經簡化,向分析語轉化。
二、一般特徵
這個動詞有兩個基本意義。在不太顯著的語境中它是簡單的系詞(“I"m tired”;“That"s a shame!”),這個功能在非印歐語言可能表達得非常不同。在更顯著的語境中它表達存在(“I think therefore I am”);在它們之間的分界線不總是容易劃出的。
此外,很多印歐語言使用這個動詞作為輔助來形成複合(迂迴)時態(“I"m working”; “I was bitten”)。其他功能隨語言而各異。例如,儘管在基本意義上“to be”是靜態動詞,英語在固定搭配中把它作為動態動詞使用(“You are being very annoying”)。
系詞在很多印歐語言中都是不規則動詞。這部分的因為它比其他動詞更經常使用,部分的因為原始印歐語提供了適合這個功能的多於一個動詞,這導致了後代語言以不同的方式趨向於形成異幹動詞範例。本文描述從一系列詞根發展出不規則形式的方式。