一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。欲為聖朝除弊事,肯將衰朽惜殘年。雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。譯文早上一張諫書送到皇帝面前,傍晚就降職遠調到潮州路途遙遠有八千里。一心想為朝廷去除弊端,又怎麼會因年老體衰而顧及年老的生命?烏雲遮住秦領家鄉遠眺看不見,大雪堵住藍關坐騎徘徊著不向前走。得知侄孫有意前來看望,正好為我收拾屍骨在瘴江邊。賞析元和十四年(公元819年)春天,唐憲宗為了表示信佛的虔誠,將法門寺的一節據說是佛骨的指骨迎入宮內供奉三日。當時任刑部侍郎的韓愈上表力諫,即《諫迎佛骨表》,反對憲宗迎奉佛骨。表文觸怒了皇帝,幾乎被定為死罪,後經人說情,才免去死罪,貶為潮州刺史。這首詩就是赴潮州途中寫下的。詩的前兩句交代詩人被貶的原因:朝奉夕貶,而且被貶往八千里外的蠻荒之地。但此時詩人卻態度坦然,無怨無悔。第三、四兩句寫詩人是忠而獲罪,雖晚年衰弱多病,仍對朝廷忠心耿耿。同時也表達了自己對無辜遭禍的憤慨。第五、六句即景抒情,透過對眼前荒涼景象的描寫,進一步烘托詩人被貶途中苦悶愁楚的心境,表達了詩人對自己命運和國家前途的重重憂慮。“雲橫秦領家何在”,是說回望長安既念家人更傷國事;“雪擁藍關馬不前”,是寫前方路途艱難困苦,雪中途經藍關,“馬”且“不前”,人更困難。最後兩句字字沉痛,從容交代後事,既悲且壯。全詩敘事、寫景、抒情融為一體,詩情濃郁,詩意盎然。
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。欲為聖朝除弊事,肯將衰朽惜殘年。雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。譯文早上一張諫書送到皇帝面前,傍晚就降職遠調到潮州路途遙遠有八千里。一心想為朝廷去除弊端,又怎麼會因年老體衰而顧及年老的生命?烏雲遮住秦領家鄉遠眺看不見,大雪堵住藍關坐騎徘徊著不向前走。得知侄孫有意前來看望,正好為我收拾屍骨在瘴江邊。賞析元和十四年(公元819年)春天,唐憲宗為了表示信佛的虔誠,將法門寺的一節據說是佛骨的指骨迎入宮內供奉三日。當時任刑部侍郎的韓愈上表力諫,即《諫迎佛骨表》,反對憲宗迎奉佛骨。表文觸怒了皇帝,幾乎被定為死罪,後經人說情,才免去死罪,貶為潮州刺史。這首詩就是赴潮州途中寫下的。詩的前兩句交代詩人被貶的原因:朝奉夕貶,而且被貶往八千里外的蠻荒之地。但此時詩人卻態度坦然,無怨無悔。第三、四兩句寫詩人是忠而獲罪,雖晚年衰弱多病,仍對朝廷忠心耿耿。同時也表達了自己對無辜遭禍的憤慨。第五、六句即景抒情,透過對眼前荒涼景象的描寫,進一步烘托詩人被貶途中苦悶愁楚的心境,表達了詩人對自己命運和國家前途的重重憂慮。“雲橫秦領家何在”,是說回望長安既念家人更傷國事;“雪擁藍關馬不前”,是寫前方路途艱難困苦,雪中途經藍關,“馬”且“不前”,人更困難。最後兩句字字沉痛,從容交代後事,既悲且壯。全詩敘事、寫景、抒情融為一體,詩情濃郁,詩意盎然。