回覆列表
  • 1 # udhki7032

    1. 關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?6. 彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。7.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!8.投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。10.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裡,還有什麼不高興呢?11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。12.言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果呂布和李元霸比武,哪個更厲害?