《月光奏鳴曲》並不是貝多芬自己取的名,他為這個第十四號 作品取的標題是《幻想風的奏鳴曲》,但為什麼“月光”這個標題能
夠流傳下來,而原來的標題反倒“失傳”了呢?
19世紀德國詩人兼批評家雷爾斯塔聽了貝多芬的這首樂曲 後,按捺不住內心的激動,用文學語言對自己的音樂感受進行了極 大的渲染、描繪,熱情稱頌作品的第一樂章使他聯想起瑞士苜蓿湖
及那湖面上水波盪漾的月光。
用“月光”來概括這首樂曲的音樂形 象引起了聽眾普遍共鳴,並迅速傳播開來。出版商為了賺錢,滿足 聽眾的心理需求,在出版的樂譜上正式印上了《月光奏鳴曲》的標
題。從此以後,這個名字便流傳下來。100多年來,大多數聽眾都 按照“月光”的創作意境去欣賞這首樂曲,覺得第一樂章如海上明
月初升,希望萌發,而微雲遮月,又生一絲悲涼;第二樂章如皓月當 空,夢入仙境;第三樂章似狂風驟起,濃雲蔽月,遍地漆黑,悲苦而
狂呼。
貝多芬題名為《幻想風的奏鳴曲》,本意是想破除常規,將第 一樂章的快板、奏鳴曲式改為慢板、幻想風的自由形式,使樂章顯 得不落俗套。他對聽眾為自己的樂曲改名並不反對,更願讓聽眾
按自己的理解去自由想象。於是,《月光奏鳴曲》的曲名得以流傳 至今,並因其不可磨滅的光輝而載入音樂史冊。
《月光奏鳴曲》並不是貝多芬自己取的名,他為這個第十四號 作品取的標題是《幻想風的奏鳴曲》,但為什麼“月光”這個標題能
夠流傳下來,而原來的標題反倒“失傳”了呢?
19世紀德國詩人兼批評家雷爾斯塔聽了貝多芬的這首樂曲 後,按捺不住內心的激動,用文學語言對自己的音樂感受進行了極 大的渲染、描繪,熱情稱頌作品的第一樂章使他聯想起瑞士苜蓿湖
及那湖面上水波盪漾的月光。
用“月光”來概括這首樂曲的音樂形 象引起了聽眾普遍共鳴,並迅速傳播開來。出版商為了賺錢,滿足 聽眾的心理需求,在出版的樂譜上正式印上了《月光奏鳴曲》的標
題。從此以後,這個名字便流傳下來。100多年來,大多數聽眾都 按照“月光”的創作意境去欣賞這首樂曲,覺得第一樂章如海上明
月初升,希望萌發,而微雲遮月,又生一絲悲涼;第二樂章如皓月當 空,夢入仙境;第三樂章似狂風驟起,濃雲蔽月,遍地漆黑,悲苦而
狂呼。
貝多芬題名為《幻想風的奏鳴曲》,本意是想破除常規,將第 一樂章的快板、奏鳴曲式改為慢板、幻想風的自由形式,使樂章顯 得不落俗套。他對聽眾為自己的樂曲改名並不反對,更願讓聽眾
按自己的理解去自由想象。於是,《月光奏鳴曲》的曲名得以流傳 至今,並因其不可磨滅的光輝而載入音樂史冊。