回覆列表
  • 1 # 使用者8888729558299

    讀“huí” “回”釋義有: 還,走向原來的地方:~家。   掉轉:~首(回頭看)。~顧。~眸。~曖。妙手~春。   曲折,環繞,旋轉:~旋。~腸。~廊(曲折迴環的走廊)。   答覆,答報:~信。~話。~絕。   量詞,指事件的次數:兩~事。   說書的一個段落,章回小說的一章:且聽下~分解。   中國少數民族,分佈於中國大部分地區:~族。~教(中國稱伊斯蘭教)。 姓。 此詩文中的“回”義為2:回首、回頭看之意。 《將進酒》原文具體如下: 君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。    君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。    天生我材必有用,千金散盡還復來。    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。    岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。    與君歌一曲,請君為我側耳聽。    鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。    古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。    陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 《將進酒》意為: 置酒會友,乃人生快事,又恰值「懷才不遇」之際,於是乎對酒詩情,揮灑個淋漓盡致。詩人的情感與文思在這一刻如同狂風暴雨勢不可擋;又如江河入海一瀉千里。時光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,裡則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會造成的,詩人無力改變,於是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發洩不滿,排遣憂愁,反抗現實。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼是互調幹擾?