回覆列表
-
1 # 兔兔兔兔兔我
-
2 # lanfengz3
它們都有“好”的意思,但它們的用法又有所區別: good是形容詞,含義最廣,用來表示好的質量,好的品質,可用來說明人或事物。如:Jim is a good student. 吉姆是個好學生。 It is a good watch.它是塊質量很好的表。 fine是形容詞,側重於“質量的精細”、“身體健康”,常表示品質、特點和能力的好,比good的語氣要強一些,也可以表示天氣晴朗等意思。如: -How are you?你好嗎?-I"m fine, thank you.我很好,謝謝。 This is a fine watch. 這是塊做工精緻的表。 It is a fine watch. 今天的天氣真好。
fine可以指天氣、身體好,但一般不用good.good,fine,well,nice這幾個形容詞都有“好”的意思。good是通用詞,可以表示各種品質方面的優異,從美學到道德規範幾乎都可以使用It"sanoldfilm,butit"sverygood.那是一部老電影,但是很好。Hehasalwaysbeenagoodneighbour.他一向是個好鄰居。Yourdictionaryisgood,butmineisevenbetter.你的詞典好,而我的更好。fine表示“上好的”,“精細的”,也可以表示“美好的”,天氣“晴朗的”Shealwayswearsfineclothes.她總穿好衣服。Itisfinesand.這是細砂。Itisafinedaytoday.今天天氣晴朗。well表示身體“無病的”,“健康的”Youlookverywell,Jimmy.你看上去很好,吉米。He"sbetter,thankyou,doctor.他好些了,謝謝你,醫生。注:Istudywell,buthestudiesstillbetter.我學習好,而他學習更好。上句中well為副詞,用來修飾動詞。