無愛之戰的主題曲歌名是《月の呪縛》。演唱:翁鈴佳。作詞:梶浦由記。作曲:梶浦由記。編曲:佐々木聡作、梶原健生。
具體歌詞如下:
月の呪縛 冷たい夢の中で……
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de.....
月之束縛在這冰冷的夢中
言葉のない世界で僕らは愛を語る
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru
在這沒有語言的時間中 我們來談情說愛
いつか君に屆くまで
itsuka kimi ni todoku made
直到有一天把這份感情傳達給你
傷だらけの腕で抱き寄せた唇の
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
用傷痕累累的手臂擁抱 互相交合的雙唇
はりつめた願い溶かしたくて
haritsumeta negai tokashitakute
我想要溶解你的緊張
ねえ愛し合った過去の 美しさ舍て去れば
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
吶 把我們過去相愛的 那份高尚丟棄吧
明日もっと綺麗な夜へ行けるから
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
明天我們會去更美麗的夜中
月の呪縛
tsuki no KAASU
月之束縛
冷たい夢の中から
tsumetai yume no naka kara
我想從冰冷的夢中
君を遠く連れ去りたくて
kimi wo tooku tsuresaritakute
帶著你遠離這裡
何処まで行ける
dokomade yukeru
無論走到哪裡
愛を信じていい場所まで
ai wo shinjite ii basho made
相信愛到達美好的地方
痛みをまだ知らない子供だけのやり方で
itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
尚未懂得傷痛的意義用孩子般稚氣的方式
君は君を閉ざしてる
kimi wa kimi wo tozashiteru
你緊鎖住自己的世界
耳元で囁いた初めての愛の言葉
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba
在你耳邊輕輕述說你未曾聽過的甜言蜜語
まっすぐな瞳惑わせたい
massugu nahitomimadowasetai
想要誘惑你純真的雙眼
ねえ君を抱きしめて
nee kimi wo dakishimete
吶 若將你緊緊擁在懷中
暖められるならば
atatamerareru naraba
便能帶給你無限暖意
どんな罰も罪も今は怖くない
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
無論怎樣的罪孽懲罰現在都無法令我退縮
月之咒縛
冷たい夢から醒めて
tsumetai yume kara samete
從寒冷徹骨的夢中醒來
君と漂い繋ぎ合って
kimi to tadayoi tsunagiatte
與你在濁流中命運與共
何処まで行こう
dokomade yukou
與我一同走吧
愛の靜寂(しじま)を手にするまで
ai no shijima wo te ni suru made
尋找一片屬於愛的寧靜
ねえ愛し合った過去の
nee aishiatta kako no
如果能將曾經相愛過的
美しさ舍て去れば
utsukushisa sutesareba
美好捨棄掉
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
明天是否能向著綺麗的夜晚前進
夜の向こう 二人だけで
yoru no mukou futari dake de
暗夜的盡頭 只有我們的身影
無愛之戰的主題曲歌名是《月の呪縛》。演唱:翁鈴佳。作詞:梶浦由記。作曲:梶浦由記。編曲:佐々木聡作、梶原健生。
具體歌詞如下:
月の呪縛 冷たい夢の中で……
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de.....
月之束縛在這冰冷的夢中
言葉のない世界で僕らは愛を語る
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru
在這沒有語言的時間中 我們來談情說愛
いつか君に屆くまで
itsuka kimi ni todoku made
直到有一天把這份感情傳達給你
傷だらけの腕で抱き寄せた唇の
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
用傷痕累累的手臂擁抱 互相交合的雙唇
はりつめた願い溶かしたくて
haritsumeta negai tokashitakute
我想要溶解你的緊張
ねえ愛し合った過去の 美しさ舍て去れば
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
吶 把我們過去相愛的 那份高尚丟棄吧
明日もっと綺麗な夜へ行けるから
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
明天我們會去更美麗的夜中
月の呪縛
tsuki no KAASU
月之束縛
冷たい夢の中から
tsumetai yume no naka kara
我想從冰冷的夢中
君を遠く連れ去りたくて
kimi wo tooku tsuresaritakute
帶著你遠離這裡
何処まで行ける
dokomade yukeru
無論走到哪裡
愛を信じていい場所まで
ai wo shinjite ii basho made
相信愛到達美好的地方
痛みをまだ知らない子供だけのやり方で
itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
尚未懂得傷痛的意義用孩子般稚氣的方式
君は君を閉ざしてる
kimi wa kimi wo tozashiteru
你緊鎖住自己的世界
耳元で囁いた初めての愛の言葉
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba
在你耳邊輕輕述說你未曾聽過的甜言蜜語
まっすぐな瞳惑わせたい
massugu nahitomimadowasetai
想要誘惑你純真的雙眼
ねえ君を抱きしめて
nee kimi wo dakishimete
吶 若將你緊緊擁在懷中
暖められるならば
atatamerareru naraba
便能帶給你無限暖意
どんな罰も罪も今は怖くない
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
無論怎樣的罪孽懲罰現在都無法令我退縮
月の呪縛
tsuki no KAASU
月之咒縛
冷たい夢から醒めて
tsumetai yume kara samete
從寒冷徹骨的夢中醒來
君と漂い繋ぎ合って
kimi to tadayoi tsunagiatte
與你在濁流中命運與共
何処まで行こう
dokomade yukou
與我一同走吧
愛の靜寂(しじま)を手にするまで
ai no shijima wo te ni suru made
尋找一片屬於愛的寧靜
ねえ愛し合った過去の
nee aishiatta kako no
如果能將曾經相愛過的
美しさ舍て去れば
utsukushisa sutesareba
美好捨棄掉
明日もっと綺麗な夜へ行けるから
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
明天是否能向著綺麗的夜晚前進
月の呪縛
tsuki no KAASU
月之束縛
冷たい夢の中から
tsumetai yume no naka kara
我想從冰冷的夢中
君を遠く連れ去りたくて
kimi wo tooku tsuresaritakute
帶著你遠離這裡
何処まで行ける
dokomade yukeru
無論走到哪裡
愛を信じていい場所まで
ai wo shinjite ii basho made
相信愛到達美好的地方
何処まで行ける
dokomade yukeru
無論走到哪裡
愛を信じていい場所まで
ai wo shinjite ii basho made
相信愛到達美好的地方
夜の向こう 二人だけで
yoru no mukou futari dake de
暗夜的盡頭 只有我們的身影