天津:
A:“尖兒”
2:“蝦蟆兒”
J:“鉤兒”
Q:“嘎達”
K:“Kei”
大小王:“貓兒”(大貓兒小貓兒)
青島:
A:“帽子、尖”
2:“二、小倆”
J:“鉤子”
Q:“皮蛋”
K:“老凱”
上海:
J:“架構”
K:“老K”
寧波:
A:“哎絲”
2:“小尼”
J:“長個”
Q:“蛋羅”
北京:
A:“尖、叉、槍”
J:“鉤,釘子”
Q:“圈,旮沓包”
K:“克頭、克”
大小王:“貓、gui、咪”
杭州:
A:“艾斯”
2:“小二”
J:“夾,夾給”
Q:“逮、蛋盧”
大小王:正瓜、副瓜
潮汕地區:
A:“yao”
2:“zi”
J:“den”
Q:“kou”
K:“ke”
客家地區
A:“yen、煙使”
J:“diau、釣仔、撈仔”
Q:“moi”
K:“vong、王公”
廣東:
A:“煙”
2:“二”
J:“積”
Q:“女”
K:“王”
大小王:大gui、細gui
衡水:
2:“樂”
J:“男的”
Q:“女的”
K:“老頭兒”
大小王:大gui、小gui
......
其實對於全國大多數地區來說,撲克牌的叫法都大同小異,不外乎是根據英語Jack、Queen、King等流傳到各地與當地的方言融合而成的叫法。總結過後發現以下的叫法比較多。
J:頂勾,勾,加勾,傑勾,傑,卡(qia上聲),十一;
Q:圈,皮帶,皮蛋,球,蛋,十二;
K:老剋,凱,十三。
天津:
A:“尖兒”
2:“蝦蟆兒”
J:“鉤兒”
Q:“嘎達”
K:“Kei”
大小王:“貓兒”(大貓兒小貓兒)
青島:
A:“帽子、尖”
2:“二、小倆”
J:“鉤子”
Q:“皮蛋”
K:“老凱”
上海:
J:“架構”
Q:“皮蛋”
K:“老K”
寧波:
A:“哎絲”
2:“小尼”
J:“長個”
Q:“蛋羅”
K:“老K”
北京:
A:“尖、叉、槍”
2:“小尼”
J:“鉤,釘子”
Q:“圈,旮沓包”
K:“克頭、克”
大小王:“貓、gui、咪”
杭州:
A:“艾斯”
2:“小二”
J:“夾,夾給”
Q:“逮、蛋盧”
K:“老凱”
大小王:正瓜、副瓜
潮汕地區:
A:“yao”
2:“zi”
J:“den”
Q:“kou”
K:“ke”
客家地區
A:“yen、煙使”
2:“zi”
J:“diau、釣仔、撈仔”
Q:“moi”
K:“vong、王公”
廣東:
A:“煙”
2:“二”
J:“積”
Q:“女”
K:“王”
大小王:大gui、細gui
衡水:
A:“尖兒”
2:“樂”
J:“男的”
Q:“女的”
K:“老頭兒”
大小王:大gui、小gui
......
其實對於全國大多數地區來說,撲克牌的叫法都大同小異,不外乎是根據英語Jack、Queen、King等流傳到各地與當地的方言融合而成的叫法。總結過後發現以下的叫法比較多。
J:頂勾,勾,加勾,傑勾,傑,卡(qia上聲),十一;
Q:圈,皮帶,皮蛋,球,蛋,十二;
K:老剋,凱,十三。