《PLANET》ラムジ
作曲 : ラムジ
作詞 : ラムジ
どうやって こうやって【要怎麼做?就這麼做】
また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?【嗯...現在還能和你說話吧?】
あれだって これだって【那樣也好,這樣也好】
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ【真希望現在你能快點覺察到我】
僕(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて【我是一顆不停地圍繞你轉動的行星】
いつも君(きみ)のそばで【我本會一直在你的身邊】
黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど【即使只是細數你的小缺點】
サヨナラなんてないよ...【不要說再見...】
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ【今天我要開始偏離你的軌道】
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ【目送你,直到最後】
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ【因為我將要永遠與你分離】
ラララ...【啦啦啦】
どうなって こうなって【為什麼會變成這樣】
結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで【最終仍舊是我獨自一人佇立在這】
失(うしな)って 勘(かん)づいて【失去之後 才意識到】
今(いま)さら 戻(もど)れやしない【事到如今 再也回不去了】
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で【在沒有你的場所】
途方(とほう)に暮(く)れて【我完全不知所措】
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を【你對我的吸引力】
感(かん)じたかったんだけれど【到現在都還想感受一下】
《PLANET》ラムジ
作曲 : ラムジ
作詞 : ラムジ
どうやって こうやって【要怎麼做?就這麼做】
また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?【嗯...現在還能和你說話吧?】
あれだって これだって【那樣也好,這樣也好】
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ【真希望現在你能快點覺察到我】
僕(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて【我是一顆不停地圍繞你轉動的行星】
いつも君(きみ)のそばで【我本會一直在你的身邊】
黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど【即使只是細數你的小缺點】
サヨナラなんてないよ...【不要說再見...】
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ【今天我要開始偏離你的軌道】
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ【目送你,直到最後】
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ【因為我將要永遠與你分離】
ラララ...【啦啦啦】
どうなって こうなって【為什麼會變成這樣】
結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで【最終仍舊是我獨自一人佇立在這】
失(うしな)って 勘(かん)づいて【失去之後 才意識到】
今(いま)さら 戻(もど)れやしない【事到如今 再也回不去了】
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で【在沒有你的場所】
途方(とほう)に暮(く)れて【我完全不知所措】
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を【你對我的吸引力】
感(かん)じたかったんだけれど【到現在都還想感受一下】