晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭(學習)呢?”炳燭夜讀 【原文】 晉平公問於師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣。”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎?臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!” 【註釋】
①炳燭:點燃蠟燭。
②於:向,對。
④戲:對……開玩笑 。
⑤盲臣:師曠為盲人,故自稱盲臣。
⑥而,能夠,又能。
⑦昧,昏暗。行,此作並列、行列。昧行,在黑暗中行走。
⑧安:怎麼。 ⑨好:喜歡。 【翻譯】 晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭(學習)呢?”平公說:“哪有作為別人的臣子(的人)戲弄他的君主的呀?”師曠回答:“我哪敢戲弄我的君主呀!我是聽說,年輕時喜歡學習,如同升起的太陽;壯年時喜歡學習,如同中午的太陽;年老時喜歡學習,如同點燃蠟燭的明亮。點燃蠟燭和在黑暗中行走,哪一個(更好)呢?”平公說:“說的好啊!”
晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭(學習)呢?”炳燭夜讀 【原文】 晉平公問於師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣。”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎?臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!” 【註釋】
①炳燭:點燃蠟燭。
②於:向,對。
④戲:對……開玩笑 。
⑤盲臣:師曠為盲人,故自稱盲臣。
⑥而,能夠,又能。
⑦昧,昏暗。行,此作並列、行列。昧行,在黑暗中行走。
⑧安:怎麼。 ⑨好:喜歡。 【翻譯】 晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭(學習)呢?”平公說:“哪有作為別人的臣子(的人)戲弄他的君主的呀?”師曠回答:“我哪敢戲弄我的君主呀!我是聽說,年輕時喜歡學習,如同升起的太陽;壯年時喜歡學習,如同中午的太陽;年老時喜歡學習,如同點燃蠟燭的明亮。點燃蠟燭和在黑暗中行走,哪一個(更好)呢?”平公說:“說的好啊!”