山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上階綠,草色入簾青.談笑有鴻儒,往來無白丁.可以調素琴,閱金經.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形.南陽諸葛廬,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有?
譯文
山不在於有多高,有了仙人(居住)就成了名山;水不在於有多深,有了龍(居住)就成為靈異的(水).這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了).苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡.往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人.可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經.沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累.(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭.孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這裡居住,)還有什麼簡陋的呢?”
句句翻譯
山不在高,有仙則名. 山不在於有多高,有了仙人就成了名山;
水不在深,有龍則靈. 水不在於有多深,有了龍就成為靈異的(水).
斯是陋室,惟吾德馨. 這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了).
苔痕上階綠,草色入簾青. 苔痕碧綠,長到階上; 草色青蔥,映入簾裡.
談笑有鴻儒,往來無白丁. 往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人.
可以調素琴,閱金經. 可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經.
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形. 沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累.
南陽諸葛廬,西蜀子云亭. (它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭.
孔子云:“何陋之有?” 孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這裡居住,)還有什麼簡陋的呢?”
山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上階綠,草色入簾青.談笑有鴻儒,往來無白丁.可以調素琴,閱金經.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形.南陽諸葛廬,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有?
譯文
山不在於有多高,有了仙人(居住)就成了名山;水不在於有多深,有了龍(居住)就成為靈異的(水).這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了).苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡.往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人.可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經.沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累.(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭.孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這裡居住,)還有什麼簡陋的呢?”
句句翻譯
山不在高,有仙則名. 山不在於有多高,有了仙人就成了名山;
水不在深,有龍則靈. 水不在於有多深,有了龍就成為靈異的(水).
斯是陋室,惟吾德馨. 這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了).
苔痕上階綠,草色入簾青. 苔痕碧綠,長到階上; 草色青蔥,映入簾裡.
談笑有鴻儒,往來無白丁. 往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人.
可以調素琴,閱金經. 可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經.
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形. 沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累.
南陽諸葛廬,西蜀子云亭. (它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭.
孔子云:“何陋之有?” 孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這裡居住,)還有什麼簡陋的呢?”