回覆列表
  • 1 # udhki7032

    一、經典譯法:For life or for death, however separated, To our wives we pleadged our word. We held their hands;We are to grow old together with them.二、普通譯法:1、Take you hands and get old together with you.2、Hold your hand and grow old together with you短語解析:1、get old英文發音:[ɡet əʊld]中文釋義:變老;老了;長大例句:No worries! I will wear them when I get old.別擔心!等我老了我會穿的。2、together with英文發音:[təˈɡeðə(r) wɪð]中文釋義:和…一起[合起來]例句:The fat and flour are rubbed together with the fingertips as for pastry.像做油酥麵糰那樣用指尖把脂油和麵粉揉搓到一起。3、hold your hand英文發音:[həʊld jɔː(r) hænd]中文釋義:握住你的手;我會握緊你的手;執子之手;牽住你的手;抓緊你的手例句:But if you get really scared, you can wake up and I"ll hold your hand.不過如果你們真的很怕,可以叫醒我,我會握你們的手。擴充套件資料hold的用法:1、hold的基本意思是“保持某一位置或狀態”,指因個人心願或被迫滯留或耽誤不放。2、hold引申可指“托住,支援”“掌握權力,擔任職務”“容納,包含有”“正式舉行〔辦〕”“擁有財產,佔據,守住”“持…見解,懷有激情”“認為,相信”“抑制,保留”“遵守諾言”等 。3、hold用作及物動詞時其後可接名詞、代詞、動詞不定式或that從句作賓語。4、hold作“認為,相信”解時可接that從句作賓語。5、take hold of指“抓住”,比take hold(up)on常用;6、hold表示“認為”時,多個句子可表示相同意思。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果你喜歡的人有物件了,你會怎麼走出陰影?